"for this category" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن هذه الفئة
        
    • بالنسبة لهذه الفئة
        
    • لهذا التصنيف
        
    • في هذه الفئة
        
    • لهذا الصنف
        
    • على هذه الفئة
        
    • بشأن هذه الفئة
        
    • لأغراض هذه الفئة
        
    • إلى هذه الفئة
        
    • يتعلق بهذه الفئة
        
    • لهذه الفئة من الموظفين
        
    For national security reasons, data for this category not available UN لم تتح بيانات عن هذه الفئة لدواعي الأمن القومي
    When the United Nations provides this service to equivalent standards, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفر الأمم المتحدة هذه الخدمة وفقاً لمعايير معادِلة لا تسدَّد للوحدة تكاليف عن هذه الفئة.
    Measures aimed at improving the conditions of service and career prospects for this category of staff should also be explored. UN كما ينبغي السعي إلى إيجاد التدابير الرامية إلى تحسين ظروف الخدمة وآفاق التطور الوظيفي بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    The increases represent the largest annual increase since 1998, when data was first reported for this category of staff. UN وتمثل الزيادات أكبر زيادة منذ عام 1998 عندما نشرت أول بيانات بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    A. Crude olive-pomace oil: olive-pomace oil whose characteristics are those laid down for this category. UN ألف- زيت ثفل الزيتون الخام: زيت ثفل الزيتون ذو الخصائص المحددة لهذا التصنيف.
    Female representation is relatively low for this category of professionals. UN ويُشار إلى أن تمثيل المرأة منخفض نسبيا في هذه الفئة من الموظفين الفنيين.
    A. Crude olive-pomace oil: olive-pomace oil whose characteristics are those laid down for this category. UN ألف- زيت ثفل الزيتون الخام: زيت ثفل الزيتون ذو الخصائص المحددة لهذا الصنف.
    For all of these reasons, the Panel finds that an adjustment of KWD 3,434,334 must be made for this category of the claim. UN ولهذه الأسباب، يرى الفريق أنه من الضروري إدخال تعديل بمبلغ 334 434 3 ديناراً كويتياً على هذه الفئة من المطالبة.
    When the United Nations provides this service to an equivalent standard, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفِّر الأمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا لا تسدَّد للوحدة أية تكاليف عن هذه الفئة.
    When the United Nations provides this service to equivalent standards, the unit does not receive reimbursement for this category. UN عندما توفر الأمم المتحدة هذه الخدمة وفقاً لمعايير معادِلة لا تسدَّد للوحدة تكاليف عن هذه الفئة.
    When the United Nations provides this service to an equivalent standard, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفِّر الأمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا لا تسدَّد للوحدة أية تكاليف عن هذه الفئة. لوازم المكاتب
    When the United Nations provides this service to equivalent standards, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفر الأمم المتحدة هذه الخدمة وفقاً لمعايير معادِلة لا تسدَّد للوحدة تكاليف عن هذه الفئة.
    When the United Nations provides this service to an equivalent standard, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفر اﻷمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا، لا تتلقى الوحدة سدادا عن هذه الفئة.
    When the United Nations provides offices to an equivalent standard, the unit does not receive reimbursement for this category. UN وعندما توفر اﻷمم المتحدة المكاتب مستوفية معيارا معادلا، لا تتلقى الوحدة سدادا عن هذه الفئة.
    Given the similar nature and use pattern, measures similar to those for PCB could be expected to be the most effective for this category. UN وبالنظر للطبيعة المشابهة ونمط الاستخدام، فمن المتوقع اتخاذ تدابير شبيهة بتلك التدابير المتخذة بشأن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور من حيث أنها الأكثر فعَّالية بالنسبة لهذه الفئة.
    Given the similar nature and use pattern, measures similar to those for PCB could be expected to be the most effective for this category. UN وبالنظر للطبيعة المشابهة ونمط الاستخدام، فمن المتوقع اتخاذ تدابير شبيهة بتلك التدابير المتخذة بشأن ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور من حيث أنها الأكثر فعَّالية بالنسبة لهذه الفئة.
    In 2013, UN-Women has already successfully enhanced its efforts to mobilize other resources at the country level and is on track to meet its targets for 2013 for this category of resources. UN وفي عام 2013، نجحت الهيئة بالفعل في تعزيز جهودها الرامية إلى تعبئة موارد أخرى على الصعيد القطري، وهي في طريقها إلى تحقيق أهدافها للفترة 2013 بالنسبة لهذه الفئة من الموارد.
    It has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 1 gram per 100 grams and its other characteristics correspond to those laid down for this category. UN وحموضته الحرة المعبر عنها بحمض الأولييك تبلغ 1 غرام في ال100 غرام كحد أقصى، وتتفق خصائصه الأخرى مع الخصائص المحددة لهذا التصنيف.
    Summary table 5 shows 171 posts for this category under the 2004-2005 regular support budget. UN ويشتمل الجدول الموجز 5 على 171 وظيفة في هذه الفئة ضمن إطار ميزانية الدعم العادية لفترة السنتين 2004-2005.
    (iii) Ordinary virgin olive oil: virgin olive oil which has a free acidity, expressed as oleic acid, of not more than 3.3 grams per 100 grams and the other characteristics of which correspond to those laid down for this category.1/ UN `3` زيت الزيتون البكر العادي: زيت الزيتون البكر الذي تبلغ حموضته الحرة المعبر عنها بحمض الأولييك 3.3 غرامات في ال100 غرام كحد أقصى والذي تتفق خصائصه الأخرى مع الخصائص المحددة لهذا الصنف().
    Until 1984 there was no provision for this category of women. UN وحتى عام ٤٨٩١ لم يكن هناك حكم بشأن هذه الفئة من النساء.
    (a) that the definition of forest for this category conforms with the definition in item 1.1 above UN (أ) أن يكون تعريف الحرج لأغراض هذه الفئة مطابقاً للتعريف الوارد في البند 1-1 أعلاه
    OIOS, however, continues to believe that since time is of the essence for this category of appeals, they should be given priority over other cases. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يزال يعتقد بأنه ينبغي إعطاء الأولوية إلى هذه الفئة من الطعون مقارنة بالقضايا الأخرى بما أن الوقت يعتبر عنصرا أساسيا فيها.
    The provision under common staff costs for mission appointees takes into account lower requirements for this category of staff and reflects a reduction of 50 per cent compared with the standard costs. UN وقد روعي في الاعتماد المقترح في إطار التكاليف العامة للموظفين المعينين من أجل البعثة أن الاحتياجات تكون أقل نسبيا فيما يتعلق بهذه الفئة من الموظفين، وهو يعكس انخفاضا قدره 50 في المائة عن التكاليف القياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus