"for this purpose the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لهذه الغاية
        
    • ولهذا الغرض
        
    • بالقدر الممكن بصورة معقولة
        
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN وخصصت الإجراءات اللاحقة في هذه القضية لهذه الغاية.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN وخصصت الإجراءات اللاحقة في هذه القضية لهذه الغاية.
    For this purpose, the documentation provided shall demonstrate that: UN ولهذا الغرض يجب أن تبين الوثائق المقدمة يلي:
    For this purpose, the educational curriculum should be changed. UN ولهذا الغرض ينبغي تغيير المناهج التعليمية.
    For this purpose, the Government should enact the draft law on the implementation of the Rome Statue of the International Criminal Court. UN ولهذا الغرض ينبغي للحكومة أن تضع مشروع قانون عن تنفيذ نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية.
    For this purpose, the importance and effectiveness of the Centre’s monitoring and assessment capacity will be consolidated and strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري ترسيخ أهمية وفعالية قدرة المركز في مجالي الرصد والتقييم.
    For this purpose, the importance and effectiveness of the Centre’s monitoring and assessment capacity will be consolidated and strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري ترسيخ أهمية وفعالية قدرة المركز في مجالي الرصد والتقييم.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    It reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    It decided that, failing agreement between the parties, the question of reparation would be settled by the Court and reserved for this purpose the subsequent procedure in the case. UN وقضت بأن مسألة الجبر ستبت فيها المحكمة، في حالة عدم اتفاق الطرفين، واحتفظت لهذه الغاية بالإجراءات اللاحقة في هذه القضية.
    For this purpose, the resources allocated to the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries will be transferred to his office. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    For this purpose, the Committee recommends that an organizational chart indicating the entire staffing complement be provided. UN ولهذا الغرض توصي اللجنة بأن يقدم لها جدول تنظيمي يبين ملاك الموظفين التكميليين بأسره.
    For this purpose, the output actually produced within a biennium is compared with that which was programmed. UN ولهذا الغرض فإن الناتج الذي نفذ فعلا خلال فترة سنتين يقارن بالناتج المبرمج له.
    For this purpose, the Austrian seller assigned to the plaintiff its purported damages claim against the defendant. UN ولهذا الغرض ، تنازل البائع النمساوي الى المدعي عن مطالبته بتعويضات ضد المدعى عليه .
    For this purpose, the size of the GAB should be increased, and a new allocation of SDRs would also be helpful. UN ولهذا الغرض ينبغي زيادة حجم الترتيبات العامة للاقتراض، وسيكون تخصيص حقوق سحب خاصة مفيدا كذلك في هذا الصدد.
    For this purpose, the operator may be required to possess necessary financial guarantees. UN ولهذا الغرض قد يكون المشغّل مطالباً بأن تكون لديه الضمانات المالية اللازمة.
    For this purpose, the documentation provided shall demonstrate that: UN ولهذا الغرض ينبغي أن تبين الوثائق المقدَّمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus