"for this subprogramme lies" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن هذا البرنامج الفرعي
        
    • هذا البرنامج الفرعي مستمدة
        
    14.16 The responsibility for this subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. UN 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    15.18 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the ESCAP Pacific Operations Centre with cooperation from other ESCAP divisions. UN 15-18 يتولى مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.24 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Transport and Tourism Division. UN 15-24 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.26 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Environment and Sustainable Development Division. UN 15-26 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    4.19 The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, in decisions taken by meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention. UN ٤-١٩ ولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الامم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية، ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الاطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة، وخاصة قرارها ٤٩/٢٨ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    4.21 The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, as well as in decisions taken by meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention. UN ٤-١٢ ولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الامم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية، ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الاطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة، وخاصة قرارها ٤٩/٢٨ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    15.30 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Emerging Social Issues Division. UN 15-30 تتولى شعبة القضايا الاجتماعية المستجدة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.8 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the International Trade and Industry Division, which will pursue the following strategy: UN 15-8 ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والصناعة، التي ستتبع الاستراتيجية التالية:
    15.36 Substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division, which will pursue the following strategy: UN 15-36 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاء والتي ستتبع الاستراتيجية التالية:
    15.13 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division, which will pursue the following strategy: UN 15 - 13 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة الإحصائية، التي ستتبع في ذلك الاستراتيجية التالية:
    15.13 Substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division, which will pursue the following strategy: UN 15 - 13 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعبة الإحصائية، التي ستنهج الاستراتيجية التالية:
    15.27 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Environment and Natural Resources Development Division, which will pursue the following strategy: UN 15-27 تتولى شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي وستتبع الاستراتيجية التالية:
    15.11 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Poverty and Development Division. UN 15-11 تتولى شعبة الفقر والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.12 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division. UN 15-12 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.15 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the ESCAP Pacific Operations Centre. UN 15-15 يتولى مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.17 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Trade and Investment Division. UN 15-17 تتولى شعبة التجارة والاستثمار المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.21 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Transport and Tourism Division. UN 15-21 تتولى شعبة النقل والسياحة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.24 The substantive responsibility for this subprogramme lies with the Environment and Sustainable Development Division. UN 15-24 تتولى شعبة البيئة والتنمية المستدامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    4.21 The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, as well as in decisions taken by meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention. UN ٤-١٢ ولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية، ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الاطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة، وخاصة قرارها ٤٩/٢٨ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, in decisions taken by Meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention, resolution 52/26 of 26 November 1997, and resolution 54/33 of 24 November 1999. UN وولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة خاصة قرارها 49/28 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ والقرار 52/26 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 والقرار 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus