For those of you who don't go on and become trainees, we wanna thank you, we expect to see you next year. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك منكم الذين لا تذهب على وتصبح المتدربين، نحن نريد أن أشكركم، ونحن نتوقع أن نراكم في العام المقبل. |
Your cells, For those of you that don't know, are powered by a central generator. | Open Subtitles | الخلايا الخاصة بك، لأولئك منكم أن لا أعرف، يتم تشغيلها بواسطة مولد مركزي. |
For those of you who are unfamiliar with my cv, | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين هم لا يعرفون سيرتي الذاتية، 155 00: 05: 53,674 |
The day before that, May 24 For those of you keeping score, | Open Subtitles | اليوم الذي يسبقه 24 مايو للذين يسجلون الكلام |
For those of you who don't know, we have a real serious problem with people getting raped in our holding cell down at the station. | Open Subtitles | بالنسبة للذين لا يعرفون منكم لدينا مشكلة حقيقية بتعرض الناس للإغتصاب بزنزانة الإحتجاز في مركز الشرطة |
And For those of you who would like to learn more about puppeteering, please stay in your seats. | Open Subtitles | وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون بمعرفة المزيد حول محرك العرائس يرجى البقاء في مقاعدكم |
For those of you who care, surgery went well. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين يهتمون لأمري العملية الجراحية سارت بنجاح |
For those of you weren't there last night, let me bring you up to speed. | Open Subtitles | لأولئك منكم من لم يكونو هنا لليلة الماضية اسمحو لي أطلعكم بسرعة |
For those of you whom I haven't met, I am Pastor Shay. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين أنا لم اجتمع، ل صباحا القس شاي. |
For those of you who already know about the troubles or had some suspicion, you need to know this is the worst it's ever been. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين بالفعل يعرفون عن الاضطرابات أو لديه بعض الشكوك عليكم أن تعرفوا هذا اسوأ ماحصل من اي وقت مضى |
For those of you staying overnight, your hosts are waiting over there to meet you. | Open Subtitles | لأولئك منكم الذين سيبقون الليلة. مضيفيكم ينتظرون هناك لمقابلتكم. |
your life will be spared if you surrender, but For those of you who side with the humans, there will be no mercy. | Open Subtitles | لن يدخر حياتك إذا كنت الاستسلام، لكن بالنسبة لأولئك منكم الذين جنب مع البشر، |
And For those of you keeping score at home, that's Max one, Monk nothing. | Open Subtitles | وبالنسبة لأولئك منكم حفظ النتيجة في المنزل، ما هو ماكس واحدة، الراهب شيء. |
So For those of you who lean green and prefer to receive only a digital copy of the schedule, let me know. | Open Subtitles | بالنسبه لأولئك منكم الذين يميلون للحفاظ على الاشجار و يفضلون فقط تلقي النسخ الرقميه لجدول الاعمال فليقوم بإعلامي |
For those of you returning, we would like to welcome you home. | Open Subtitles | للذين يعودون من بينكم نريد أن نرحب بكم في موطنكم |
For those of you who haven't seen the galleys, the book is about three best friends, all recently divorced, who make a slut pact never to remarry. | Open Subtitles | للذين لم يروا المعرض الكتاب يتكلم عن أفضل ثلاث أصدقاء مطلقون حديثاً |
I'm sorry For those of you who have a shitty connection. | Open Subtitles | اشعر بالأسف للذين لديهم سرعة اتصال بطيئة |
But For those of you who still wish to leave us, report to the fo'c'sle tomorrow at 0700. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لأولئك الذين لايزالوا يريدون تركنا، ارسلو تقريركم غداً ل 0700 |
Either way, For those of you who are willing to abandon the plot to sabotage me in my assistant managership, you're free to go. | Open Subtitles | على العموم, لهؤلاء الذين الذين هم على استعداد للتخلي عن هذه المؤامرة لتخريب عملي كمساعد للمدير |
For those of you at home, I am shaking my head no. | Open Subtitles | لأجلكم المتواجدين في المنزل أحرك رأسي بالرفض |
(Tones chime) (Dean) Ladies and gentlemen, For those of you on the left side of the airplane, as promised, you can see the Southern coast of Greenland. | Open Subtitles | السيدات و السادة لمن يجلس في الجانب الأيسر من الطائرة وكما وعدناكم |
For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns. | Open Subtitles | ولمن لا يعرف جوردان منكم كان كبير موظفي باربرا بوكسر وقد عَمِل في ثلاث حملات |