"for unami" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
        
    • اللازمة للبعثة
        
    • بشأن مركز البعثة
        
    • في اضطلاع البعثة
        
    • يخص بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    It would therefore be wise to prepare for the possible extension of the Mission's mandate by, inter alia, channelling additional resources towards the establishment of an integrated security and safety structure for UNAMI. UN ومن ثم، فإن الحكمة تملي الاستعداد لاحتمال تمديد ولاية البعثة، من خلال أمور مختلفة من بينها توجيه الموارد الإضافية صوب إنشاء هيكل متكامل للأمن والسلامة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    However, it had identified a number of deficiencies in the proposals for the construction of a building for UNAMI in Baghdad. UN إلا أنها حددت عدد من حالات النقص في المقترحات المتعلقة بتشييد مبنى لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد.
    This amount includes requirements related to the provision of safe and secure facilities, in Baghdad, for UNAMI in the amount of $180,150,000. UN ويغطي هذا المبلغ الاحتياجات المتصلة بتوفير مرافق آمنة ومأمونة في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق البالغة 000 150 180 دولار.
    The largest number of positions proposed for reduction is for UNAMI, as a result of the review of civilian staffing. UN وأكبرُ عدد من الوظائف المقترح تخفيضها هو ذلك المقترح في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق إثر الاستعراض الذي أجري فيها لملاك الموظفين المدنيين.
    132. The increase in resource requirements for UNAMI relate to the addition of 3 military liaison officers, 2 civilian police and 194 additional staff above the 2003 levels. UN 132 - وتتصل الزيادة التي طرأت على الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة بإضافة 3 ضباط اتصال عسكريين واثنين من ضباط الشرطة المدنية و 194 موظفا إضافيا إلى ملاك الموظفين الذي كان قائما في عام 2003.
    The proposed individual budgets for political missions vary widely and range from $298,500 for the activities of the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus to $151.1 million for UNAMI. UN وتختلف الميزانيات الفردية المقترحة للبعثة السياسية كثيرا وتتراوح بين 500 298 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص و 151.1 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    In this regard I have instructed the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations to take the lead in organizing a common services framework for UNAMI and related agencies. UN وقد أوعزت في هذا الصدد إلى مكتب دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام أن يتولى زمام القيادة في تنظيم إطار للخدمات المشتركة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والوكالات المتصلة بها.
    The proposed budget for UNAMI also contained an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. UN وتتضمن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق كذلك معلومات مستكملة عن حالة مشروع مجمع القيادة المتكامل المزمع بناؤه في بغداد.
    The members of the Council welcomed the positive developments in recent months and expressed support for UNAMI in their statements. UN ورحّب أعضاء المجلس بالتطورات الإيجابية في الأشهر الأخيرة وأعربوا في بياناتهم عن دعمهم لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The proposed individual budgets for political missions range from $209,700 for the activities of the Special Adviser to the Secretary-General on Africa to $173,376,200 for UNAMI. UN وتتراوح الميزانيات المختلفة المقترحة للبعثات السياسية بين 700 209 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 200 376 173 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    He met with officials at various levels of the Government of Iraq and the Council of Representatives in an effort to foster political dialogue and discuss legislative matters, as well as other priority concerns for UNAMI. UN والتقى بمسؤولين من مختلف المستويات في حكومة العراق ومجلس النواب كخطوة لتعزيز الحوار السياسي ومناقشة المسائل التشريعية، فضلا عن الشواغل ذات الأولوية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    As indicated in paragraph 98 of my report of 17 July 2003, this was intended to be one of the core areas of activity for UNAMI. UN وكما وردت الإشارة في الفقرة 98 من تقريري المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003، فقد كان من المقرر أن يكون ذلك أحد مجالات النشاط الأساسية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    131. The estimated requirements for UNAMI for a one-year period from 1 January to 31 December 2004 amount to $35,143,500. UN 131 - تبلغ الاحتياجات التقديرية اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمدة سنة واحدة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 ما قيمته 500 143 35 دولار.
    191. The table below provides a breakdown of projected expenditures for the period from 1 January to 31 December 2010 and the estimated requirements for UNAMI for 2011, allowing for a comparison between the proposed requirements for 2011 and the approved resources for 2010. Military and police personnel costs UN 191 - ويقدم الجدول الوارد أدناه توزيعا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 والاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2011، مما يسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والاحتياجات المعتمدة لعام 2010.
    b Post for UNAMI to be provided from within existing resources. UN (ب) ستغطي تكاليف الوظيفة المخصصة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من الموارد الحالية.
    The proposed individual budgets for political missions vary widely, ranging from $175,500 for the activities of the Special Adviser of the Secretary-General for Africa to $169,394,700 for UNAMI. UN وتتباين الميزانيات المقترحة لفرادى البعثات السياسية تباينا كبيرا إذ تتراوح بين 500 175 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 700 394 169 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Prepared design, bill of quantities, scope of work of specialized security shelter for living accommodations and transport workshop for UNAMI UN إعداد التصميمات وجداول الكميات ونطاق الأعمال المتعلقة بإقامة ملجأ ذي تدابير أمنية متخصصة لاستخدامه كأماكن للإقامة وكورشة لوسائل النقل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The Committee has no objection to the Secretary-General's staffing proposals for UNAMI for 2013. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على مقترحات الأمين العام بشأن ملاك الموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2013.
    United Nations Assistance Mission for (UNAMI)/Office of the Special Representative of the Secretary-General for Iraq (OSRSGI) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق/مكتب الممثل الخاص للأمين العام للعراق
    192. Estimated requirements for UNAMI for 2011 amount to $207,729,000, an increase of $56,402,600 over the approved budget of $151,326,400 for 2010. UN 192 - تقدر الاحتياجات اللازمة للبعثة لعام 2011 بمبلــغ 000 729 207 دولار، وهو ما يزيـــد بمقــــدار 600 402 56 دولار عن الميزانية المعتمدة لعام 2010، وقدرها 400 326 151 دولار.
    58. It has not yet been possible to conclude and bring into force a status-of-mission agreement for UNAMI. UN 58 - ولم يتسن بعد إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة وإنفاذه.
    3. Recognizes the important role of the Multi-National Force Iraq (MNF-I) in supporting UNAMI, including security and logistical support, and further recognizes that security is essential for UNAMI to carry out its work on behalf of the people of Iraq; UN 3 - يسلّم بالدور المهم الذي تؤديه القوة المتعددة الجنسيات في العراق من حيث دعم البعثة، بما في ذلك الدعم الأمني واللوجستي، ويسلم كذلك بأن الأمن عنصر أساسي في اضطلاع البعثة بأعمالها لصالح شعب العراق؛
    73. As the United Nations remains fully committed to supporting the Government and the people of Iraq, the continuing absence of a status-of-mission agreement for UNAMI adversely affects the ability of the Mission and the United Nations to carry out their mandated activities. UN 73 - ومع حفاظ الأمم المتحدة على التزامها التام بدعم حكومة العراق وشعبه، فإن استمرار غياب اتفاق بشأن مركز البعثة يخص بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق يؤثر تأثيرا سلبيا على قدرة البعثة والأمم المتحدة على تنفيذ أنشطتهما الصادر بها تكليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus