"for unmis" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • بعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • بشأن البعثة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    These increases were partially offset by decreases in assessments for UNMIS and the closure of ONUB. UN وقابل هذه الزيادات جزئياً انخفاض في الأنصبة المقررة لبعثة الأمم المتحدة في السودان وغلق عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Note concerning additional resources for UNMIS Commitment authority for MINURCAT UN مذكرة بشأن تخصص موارد إضافية لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Clearly, the scope of this support will then determine the actual resources needed for UNMIS to discharge its mandate. UN ومن الواضح، أن نطاق هذا الدعم سيُحدِّد حينئذ الموارد الفعلية اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لتنفيذ ولايتها.
    The provisional staffing estimate for UNMIS for 2006/07 does not take into account the projected expansion of the Mission. UN ولم يأخذ التقدير المؤقت لموظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2006-2007 في الحسبان التوسع المتوقع للبعثة.
    The Advisory Committee's recommendation on the performance report for UNMIS for the 2009/10 period was set out in paragraph 31 of its report. UN وأدرجت توصية اللجنة الاستشارية بشأن تقرير أداء بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2009/2010 في الفقرة 31 من تقريرها.
    The Government has insisted that UNISFA use Kadugli as its entry point and denied permission for UNMIS cargo movements from El Obeid to Abyei, Malakal and the team sites supplied by the logistics base. UN فقد أصرت الحكومة على أن يتم دخول القوة الأمنية عبر كادقلي، ورفضت الإذن بنقل شحنات بعثة الأمم المتحدة في السودان من الأبيض إلى أبيي وملكال ومواقع الأفرقة التي توفر قاعدة اللوجستيات الإمدادات لها.
    However, the Committee notes that the rations cost per person is far in excess of the corresponding rate for UNMIS. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن تكلفة حصة الرجل الواحد تزيد كثيرا عن المعدل المقرر لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Board recommends updating this assumption to include the contract rate for UNMIS. UN ويوصي المجلس بتحديث هذا الافتراض ليشمل السعر التعاقدي لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Advisory Committee was informed that rations and fuel are provided to the mission through turnkey commercial contracts under existing arrangements for UNMIS. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حصص الإعاشة والوقود تُقدم للبعثة من خلال عقود الإنجاز التجارية في إطار الترتيبات القائمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    He welcomed the appointment of the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur and looked forward to the appointment of a Special Representative of the Secretary-General for UNMIS. UN ورحب بتعيين الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور وقال إنه يتطلع إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Approval of the proposed budget for UNAMID should bring an end to the flexible use of the resources already approved for UNMIS. UN وأضاف أن الموافقة على الميزانية المقترحة للعملية المختلطة يجب أن تضع حدا للاستخدام المرن للموارد التي اعتُمدت بالفعل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Government believes that there should be no role for UNMIS in eastern Sudan unless a United Nations role is agreed to by parties to a possible future peace agreement there. UN وتعتقد الحكومة أنه ينبغي ألا يكون هناك دور لبعثة الأمم المتحدة في السودان في شرق السودان إلا إذا اتفق على دور للأمم المتحدة من جانب الأطراف في أي اتفاق سلام محتمل في المستقبل.
    Revised budget for UNMIS for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Furthermore, the Task Force did not identify any improper actions or influence on the part of the staff member with regard to the food rations contract for UNMIS. UN وعلاوة على ذلك، لم تكشف فرقة العمل عن أن الموظف اتخذ أي إجراءات غير مشروعة أو مارس أي نفوذ بطريقة غير مشروعة فيما يتعلق بعقد حصص الإعاشة لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Under General Assembly resolution 60/122 B, $1,079.5 million has been appropriated for UNMIS. UN وقد خصص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغ 079.5 1 مليون دولار بموجب قرار الجمعية العامة 60/122 باء.
    The mission confirmed that it would raise the slow and incomplete implementation of the Comprehensive Peace Agreement with its interlocutors in Khartoum, and stated its willingness to consider the issue of a strengthened mandate for UNMIS once it had returned to New York. UN وأكدت البعثة أنها ستثير مسألة بطء ونقص تنفيذ اتفاق السلام الشامل مع محاوريها في الخرطوم، وأعربت عن استعدادها للنظر في مسألة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان بمجرد عودتها إلى نيويورك.
    The Committee believes that an analysis of the shortcomings of the assessment mission for UNMIS is warranted for the purpose of drawing on lessons learned for future missions. UN وتعتقد اللجنة أن ثمة ما يسوغ القيام بتحليل لأوجه النقص في بعثة التقييم الموفدة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وذلك لاستخلاص الدروس من أجل البعثات القادمة.
    Identifying and encouraging donors to fund basic requirements of the Southern Sudan Police Service and infrastructure development remain a priority for UNMIS police. UN ويظل تحديد وتشجيع جهات مانحة لتمويل الاحتياجات الأساسية لجهاز الشرطة وتطوير البنية التحتية إحدى الأولويات بالنسبة لشرطة بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    19. The Advisory Committee notes the improved budget presentation for 2008/09 for UNMIS. UN 19 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن عرض ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2008/2009.
    Budget for UNMIS for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    34. The freedom of movement for UNMIS continued to be problematic during the reporting period. UN 34 - ظلّت المشاكل تحيط بمسألة حرية تنقّل بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. In considering the proposals of the Secretary-General for UNMIS for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission and made specific comments thereon, where relevant, in the paragraphs below. UN 3 - وقد أخذت اللجنة الاستشارية في الاعتبار عند نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بالبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة وأبدت تعليقات محددة عليها ترد، حسب الاقتضاء، في الفقرات أدناه.
    It is also noted that, while a budget report has been prepared for UNMIS, the future of the Mission is dependent on consideration of the Security Council following the referendums on the Sudan. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه وإن كان تقرير الميزانية المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان قد أُعد، فإن مستقبل البعثة يتوقف على نظر مجلس الأمن في المسألة بعد إجراء الاستفتاءات بشأن السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus