"for what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • لما هو
        
    • أجل ما هو
        
    • لأجل ما
        
    • على ما هو
        
    • من أجل ما
        
    If we're trying to find a sub that's gone dark, we should look for what's out of the ordinary in the water. Open Subtitles إذا كنا في محاولة للعثور فرعي الذي ذهب الظلام، ينبغي لنا أن ننظر لما هو خارج عن المألوف في الماء.
    Sweetheart, save your magic for what's to come. Open Subtitles عزيزتي. وفري سحرك لما هو قادم حان وقت الذهاب
    I don't, but a Bren'in needs certain tools, and I may need you for what's comin'. Open Subtitles لا أثق بك لكن القائدة تحتاج لبعض المعدات و ربما سأحتاجك لما هو آتِ
    Said she had to fight for what's right. Open Subtitles قالت أنها عليها أن تقاتل من أجل ما هو صواب
    You gonna fight for what's yours or you gonna surrender it, huh? Open Subtitles كنت ستعمل الكفاح من أجل ما هو لك أو كنت ستعمل استسلام ذلك، هاه؟
    I've been told a great many things I'm here for what's mine Open Subtitles أنا أخبرتك بعدد كبير من الأشياء أنا هنا لأجل ما أريده
    So that their people can blame them for what's about to happen. Open Subtitles حتى يستطيع شعبهم لومهم على ما هو وشيك الحدوث
    Your first-hand account of what happened will lay the groundwork for what's to come. Open Subtitles وصفك المباشر لما حصل سيمهد الارضيه لما هو قادم
    Someone needs to tell them what's happening and prepare them for what's about to happen. Open Subtitles على أحدهم الذهاب لإخبارهم بما يحدث و تجهيزهم لما هو قادم.
    We need to be at our best for what's to come. Open Subtitles نريد ان نكون بأفضل حالة ممكنة لما هو قادم
    Nothing can truly prepare you for what's ahead. Open Subtitles لا يمكن لشيءٍ أنْ يجعلكِ مستعدةً لما هو قادم
    The tree said I had to do it to prove I was ready for what's ahead. Open Subtitles ألزمتني الشجرة بقتله لإثبات أنني مستعدة لما هو آتٍ.
    I do feel as though I should apologize for what's about to happen. Open Subtitles أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث
    By continuing to fight for what's right, not for what's easy. Open Subtitles ،بالاستمرار في الكفاح من أجل ما هو صحيح لا لما هو سهل
    I want you to get fired up for what's coming, all right? Open Subtitles أريدكم بأن تكونوا مستعدين لما هو قادم , إتفقنا؟
    When they leave that theater, they want to fight for what's right. Open Subtitles عندما يغادرون ذلك المسرح يريدون أن يحاربوا من أجل ما هو صائب
    Professor Fischer has a long history of fighting for what's right here in Texas. Open Subtitles البروفيسور فيشر لديه تاريخ طويل من الكفاح من أجل ما هو صائب في تكساس
    All right, look, it would be best for everyone in this city if you're here for what's going down. Open Subtitles من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث.
    You know, for what's it worth, the suit doesn't make the man. Open Subtitles أتعرف، لأجل ما يستحق، البدلة لا تجعلك رجلاً.
    I'm glad I know my father was standing up for what's right. Open Subtitles أنا سعيد لأني أعرف والدي كان _ الوقوف على ما هو الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus