"for what you" - Traduction Anglais en Arabe

    • على ما
        
    • بسبب ما
        
    • عن ما
        
    • من أجل ما
        
    • مقابل ما
        
    • لما أنت
        
    • لكل ما
        
    • على حقيقتك
        
    • جزاء ما
        
    • ل ما
        
    • من اجل ما
        
    • لقاء ما
        
    • لما تقوم
        
    Many thanks, therefore, Mr. President, for what you have so kindly said about this outstanding Ecuadorian statesman. UN لكم، إذن، جزيل الشكر، سيدي الرئيس، على ما تكرمتم بذكره عن هذا السياسي اﻹكوادوري اللامع.
    At least you feel some remorse for what you did. Open Subtitles على الأقل كنت تشعر بعض الندم على ما فعلتم.
    I swear I'll make you pay for what you've done. Open Subtitles أقسم أنني سأجعلك تدفعين الثمن على ما قمت به.
    You would not be welcome, for what you did to all of us. Open Subtitles لن تكون محل ترحاب بسبب ما فعلته بنا جميعاً
    I'm proud of you for standing up for what you want. Open Subtitles أنا فخورة بك من أجل النهوض والدفاع عن ما تريدين
    Since when do you not fight for what you believe in? Open Subtitles منذ متى أنتِ لا تقاتلين من أجل ما تؤمنين به؟
    You're gonna have to forgive yourself... for what you've done. Open Subtitles ..سوف يتوجّب عليك أن تسامح نفسك على ما فعلته
    But either way, you've got to answer for what you did. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين يجب أن تجيب على ما فعلت
    It serves you right, Mother, for what you're doing to me. Open Subtitles اٍن هذا يخدمك كثيرا يا أمى على ما تفعلينه معى
    You must pay for what you did to my children and me! Open Subtitles يجب أن تدفع الثمن جزاءاً على ما عملته لأطفالي و لي
    You can't blame other people for what you've done, Coakley. Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم الاخرين على ما فعلته كوكلي
    You pay for what you get. How cheap is cheap. Open Subtitles أنت تحصل على ما تدفع ثمنه فقط الرخيص رخيص
    Whatever price you pay for what you've done, that's on you. Open Subtitles أيا كان الثمن الذي ستدفعه على ما فعلته فهذا خطؤك
    Diaz, you get'em for what you can, when you can,'cause that's the job, even if you have to push it sometimes. Open Subtitles دياز، تمسك بهم على ما تستطيع، وعندما تستطيع، لانه هذا هو العمل، حتى لو كان عليك تضغط الأمور في بعض الأحيان
    We wish you every success in your future work, and we thank you for what you have bequeathed to us. UN ونتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم المقبلة، ونشكركم على ما خلفتم لنا من إنجازات.
    You're just a lying, cheating scumbag, and you deserve to go down for what you've done. Open Subtitles أنت مجرد خائنٍ كاذبٍ تافه وتستحقُّ السقوط بسبب ..ما قمت به.
    I would gladly hurt you for what you did to that poor girl. Open Subtitles سأكون طيّبة الخاطر لإيذائك بسبب ما فعلته لتلك الفتاة المسكينة،
    You do not have enough money to pay for what you stole from me. Open Subtitles لا تملكين المال الكافي لتدفعي لي تعويضاً عن ما سرقتيه مني
    If you do not fight for what you believe then all may be lost for everyone else. Open Subtitles إذا كنت لا تقاتل من أجل ما تؤمن اذا الجميع يخسر من اجل احد اخر
    What they call somebody who gets paid millions of dollars for what you did? Open Subtitles ما ينعتون به شخصاً يتلقى الملايين من الدولارات مقابل ما فعلته؟
    But I can never forgive you for what you did. Open Subtitles لَكنِّي لا يُمْكِنُني أبَداً الغُفْران لك لما أنت عَمِلتَ.
    It's karma for what you did to all those people. Open Subtitles انها عاقبة القدر لكل ما فعلته بأولئك الناس
    I thought you were dashing and gallant, but now I see you for what you really are. Open Subtitles أعتقدت بأنك أنيق ومرن لكن الآن أراك على حقيقتك
    That's why I came over here today, to fuck you up for what you made me do. Open Subtitles ولأجل هذا جئت هنا اليوم، لأضربك جزاء ما فعلته بي.
    And I also wanted to say thanks for what you did for my sister last night. Open Subtitles وأنا أيضا أريد أن أقول شكرا ل ما فعلت لأختي الليلة الماضية.
    You stood up for what you believe in and actually inspired change in them, in me. Open Subtitles لقد وقفتي من اجل ما تؤمنين به وفي الواقع الهمتي للتغيير في داخلهم وفي داخلي
    And this is all I can give you for what you give me. Open Subtitles و هذا كل ما أستطيع منحكم إياه لقاء ما منحتموني إياه
    You know, we have a word for what you're doing. Open Subtitles تعلم، لدينا كلمة لما تقوم به نحن نسميها نوبة غضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus