"for women and the family" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرأة والأسرة
        
    • المعنية بالمرأة والأسرة
        
    • شؤون المرأة واﻷسرة
        
    :: Activities of the Foundation for the Creation of Jobs for Women and the Family in 2013 UN :: دعم أنشطة مؤسسة إيجاد فرص عمل للمرأة والأسرة في عام 2013
    A number of health services for Women and the Family have been introduced in these centres. UN وقد تم إدخال عدد من الخدمات الصحية للمرأة والأسرة في هذه المراكز.
    As a result, the Memorandum on Further Cooperation between the National Commission for Women and the Family and the Closed Joint-Stock Company Small Business Development Fund has been signed. UN وأفضى ذلك إلى توقيع مذكرة بشأن التوسع في التعاون بين اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة وشركة المساهمة المحدودة لصندوق تنمية الأعمال التجارية الصغيرة.
    It was one of the main concerns of the National Commission for Women and the Family. UN ويمثل هذا أحد الشواغل الرئيسية للجنة الوطنية المعنية بالمرأة والأسرة.
    The website of the Committee for Women and the Family has a page that includes the history of the most successful women scientists, politicians, actors in State and society, representatives of the creative professions, writers and poets. UN ويوفر الموقع الشبكي للجنة المعنية بالمرأة والأسرة صفحة تعرض قصص النساء الأكثر نجاحاً في مجالات العلم والسياسة والدولة والمجتمع وفي المهن الخلاقة والأدب والشعر.
    That option was rarely applied, but the Ministry for Women and the Family was seeking to publicize it as part of the campaign to inform women of their legal rights. UN وهذا الخيار نادرا ما يُطبﱠق، ولكن وزارة شؤون المرأة واﻷسرة تسعى إلى التعريف به، وذلك كجزء من حملة ﻹعلام المرأة بحقوقها القانونية.
    40. The Committee was also concerned at an apparent lack of institutional cohesion: the National Centre for Women and the Family (CMF) had been an agency of the Ministry of Culture, Youth and Sports. UN 40 - واستطردت قائلة إن اللجنة قلقة أيضا من وجود نقص ظاهر في التلاحم المؤسسي، فقد كان " المركز الوطني للمرأة والأسرة " هيئة تابعة لوزارة الثقافة والشباب والرياضة.
    Memorandum on Further Cooperation between the National Commission for Women and the Family and the Closed Joint-Stock Company Small Business Development Fund, of 29 May 2003 UN مذكرة عن مواصلة التعاون بين اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة وشركة المساهمة لصندوق تنمية الأعمال التجارية الصغيرة، مؤرخة 29 أيار/مايو 2003
    130. The Directorates General for Family Welfare and Social Welfare, both attached to the Health Ministry, act to promote and ensure health services for Women and the Family, among other things. UN 130- من الأنشطة التي تضطلع بها المديرية العامة لرعاية الأسرة والمديرية العامة للرعاية الاجتماعية، التابعتان كلتاهما لوزارة الصحة، تعزيز وضمان الخدمة الصحية للمرأة والأسرة.
    The comprehensive system of mechanisms and programmes included the National Women and Development Commission, a specific strategy within the Eighth National Development Plan (1992-1996), and the National Council for Women and the Family. UN ويضم النظام الشامل للآليات والبرامج اللجنة الوطنية للمرأة والتنمية، واستراتيجية محددة في إطار الخطة الوطنية الثامنة للتنمية (1992-1996)، والمجلس الوطني للمرأة والأسرة.
    With the assistance of the National Commission for Women and the Family and the technical support of UNICEF, the Science Centre of the Socio-Psychological Service has drafted and implemented a project called " Teaching nonviolent behavior to young and older children " . UN وبمساعدة من اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة وبدعم من اليونيسيف، قام مركز العلوم للخدمة الاجتماعية والنفسية بوضع وتنفيذ مشروع يسمى " تلقين الأطفال الصغار والأكبر سنّا السلوك الخالي من العنف " .
    Committee for Women and the Family UN اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة
    The National Commission for Women and the Family must address the issue of women's employment clearly and comprehensively, not only in the context of the reform of labour laws. UN ويجب على اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والأسرة أن تعالِج قضية توظيف المرأة بشكل واضح وشامل، وليس في سياق إصلاح قوانين العمل فحسب.
    Response: Since January 2006, the powers of the National Commission for Women and the Family have been expanded. UN الرد: منذ كانون الثاني/يناير 2006 جرى توسيع نطاق السلطات الممنوحة للجنة الوطنية المعنية بالمرأة والأسرة.
    193. In implementing the State programme establishing basic guidelines for State policy to ensure equal rights and opportunities for men and women in Tajikistan for the period 2001 - 2010, the Committee for Women and the Family has set up a gender network that includes representatives of various ministries, departments and voluntary associations involved in agriculture. UN 193- وتنفيذاً لقانون ضمانات الدولة للمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق وفي فرص ممارسة هذه الحقوق في طاجيكستان للفترة 2001-2010، أنشأت اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة شبكة جنسانية تضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات والرابطات الطوعية العاملة في الزراعة.
    With regard to article 7 and policies to benefit women at the regional level, in July 1994 the Ministry for Women and the Family, with technical support from the World Bank, had set up a unit to assess the impact of development projects on the status of women. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ والسياسات التي تخدم مصالح المرأة على الصعيد اﻹقليمي، أنشأت وزارة شؤون المرأة واﻷسرة في تموز/يوليه ١٩٩٤، بدعم تقني من البنك الدولي، وحدة لتقييم أثر المشاريع اﻹنمائية على مركز المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus