Mayor, there's a call for you on line one. | Open Subtitles | حضرة العمدة، ثمّة مكالمة لك على الخطّ الأوّل. |
I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. | Open Subtitles | أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة. |
What type of future is there for you on that ship? | Open Subtitles | ما هو نوع من المستقبل هو هناك لك على تلك السفينة؟ |
I bet I could arrange an appearance for you on one of the shows. | Open Subtitles | أراهن أنني أستطيع تدبير مُقابلة لك في إحدى البرامج. |
There's a horse for you on the other side of the mountain. | Open Subtitles | يوجَد حصان لكِ على الجانب الآخر من الجبل. |
That's the world's smallest man playing "my heart bleeds for you" on a tiny violin. | Open Subtitles | هذا أصغر رجل في العالم يلعب بضغط دمي لأجلك على وتر صغير |
We'll keep a seat for you on tomorrow's plane. | Open Subtitles | سنُبقي مقعداً من أجلك على طائرة الغد |
I'm gonna have another pickup for you on Thursday. | Open Subtitles | سيكون عندي شاحنة صغيرة أخرى لك يوم الخميس |
There was a lot of love for you on the campaign trail. | Open Subtitles | كان هناك الكثير مِنْ الحبِّ لك على أثرِ الحملةَ. |
Well, I left it for you on the left side of the desk. | Open Subtitles | حسناً، تركته لك على الجانب الأيسر من الطاولة |
I wrote down my number for you on a piece of paper. | Open Subtitles | كتبت أسفل رقم هاتفي ل لك على قطعة من الورق. |
She just leave a message for you on my cellphone. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة للتو لك على هاتفي المحمول |
- Uh, don't know, but he left something for you on your desk. | Open Subtitles | ــ لا أعرف ولكنه ترك شيئاً ما لك على مكتبك |
This is a win for you on Senate reform and it's also another big win for you with the president on immigration, all right? | Open Subtitles | هذا فوز لك على إصلاحِ مجلس الشيوخِ وهو أيضاً الفوز الكبير الآخر لَك مَع الرئيسِ على الهجرةِ،حَسَناً؟ |
Since you negotiated such a good price for me on the chair, maybe I can negotiate a little deal for you on the smoking. | Open Subtitles | منذ كنت التفاوض مثل هذا سعر جيد بالنسبة لي على الكرسي، ربما أستطيع أن تتفاوض على صفقة القليل لك على التدخين. |
There is no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon. | Open Subtitles | ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر وأنا لا أرى حدوث هذا في أي وقت قريب |
Meaning there's no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon, as the Nolcorp deal just increased our bottom line by 30%. | Open Subtitles | المقصود هو أنه ليس هناك مكان لك في المجلس. إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر. وإني لا أرى حدوث هذا في أي وقت قريب. |
Just because you think you've got the protection of the playground bully doesn't mean that people won't be waiting for you on your way home. | Open Subtitles | ان تكوني تحضين ببعض الحماية والحصانة هذا لا يعني ان الناس لن يترصدوا لك في طريق عودتك للمنزل |
Trouble for you on every level, unless you co-operate. | Open Subtitles | سأسبب المتاعب لكِ على كافة المستويات الا إذا تعاونتي معي |
Look, I left some of that pasta salad for you on the table. | Open Subtitles | إسمعي،تركت بعض من سلطة المعكرونة لكِ على الطاولة |
Tried to fight for you on the phone there. | Open Subtitles | لقد حاربت لأجلك على الهاتف هناك. |
Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, my fist and a body bag will be waiting for you on the other side. | Open Subtitles | جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر |
I picked something up for you on my way to work today. | Open Subtitles | أنا إلتقطتُ شيء لَك على طريقِي للعَمَل اليوم. |