Go ahead, gentlemen. Take a closer look for yourselves. | Open Subtitles | تفضلوا أيها السادة إلقوا نظرة عن قرب بأنفسكم |
If something goes wrong, you'll have to look for yourselves. | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما عليكم أن تحلوا المسألة بأنفسكم |
Why is this question so important? Judge for yourselves. | UN | لماذا تكتسب هذه المسألة أهمية كبيرة؟ لكم أن تحكموا بأنفسكم. |
Guys, you seen it for yourselves, you're now bullet-proof! | Open Subtitles | أيها الصبية,اثبتوا لأنفسكم, أنتم الآن دليل الطلقات النارية. |
Man, you guys can't do anything for yourselves. | Open Subtitles | رجل يا رفاق لا تستطيع أن تفعل أي شيء لأنفسكم |
-You have a right to stand up for yourselves. -Okay. | Open Subtitles | لديكم حقوق حتى تتدافعون عن أنفسكم حسناً |
I would like to invite all of you to come and see for yourselves. | UN | وأود أن أدعوكم جميعا للمجيء إلينا والتأكد من ذلك بأنفسكم. |
But I hope very much that you will read it for yourselves and that with your help my successor will be able to strengthen this vital aspect of the Organization's work. | UN | ولكني آمل كثيرا أن تطلعوا على التقرير بأنفسكم وأن يتمكن خلفي بمساعدتكم من تعزيز هذا الجانب الحيوي لعمل المنظمة. |
The Government is also inviting you to visit the refugees in order to assess the situation for yourselves. | UN | كما أن الحكومة تدعوكم إلى زيارة اللاجئين لتقفوا على الحالة بأنفسكم. |
Kyle ran into former fiancée Lisbeth Graves, and, well, see for yourselves. | Open Subtitles | تقابل كايل مع خطيبته السابقة ليزبيث غرافيز أنظروا بأنفسكم |
Disgusting insects who've come crawling from your own diseased, backwater planets, looking to suck our resources for yourselves. | Open Subtitles | الكواكب المريضة الراكدة ، وتبحثون لامتصاص مواردنا بأنفسكم |
And now, my children, you have seen for yourselves how this invisible force of electricity can be made to serve new purposes utterly unattainable by the powers we have now. | Open Subtitles | و الأن يا أطفالي رأيتم بأنفسكم كيف أن هذه القوة الخفية للكهرباء يُمكن جعلها تأدية أغراض جديدة |
So, now, remember, everyone do exactly as I say... start thinking for yourselves. | Open Subtitles | أقول كما تفعلوا أن .. تذكروا بأنفسكم فكروا |
I simply had more faith in you and my daughter than you obviously have for yourselves. | Open Subtitles | ببساطة كان لي المزيد من الثقة فيكم وابنتي مما كنت الواضح يكون لأنفسكم. |
Oh and you and Jeanne just blame everyone else because you can't do anything for yourselves? | Open Subtitles | اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكم |
It appears you and your accomplices have made quite the name for yourselves. | Open Subtitles | يبدو أنكِ أنتِ وشركائكِ قد إتخذتوا نفس الإسم لأنفسكم |
Well, look for yourselves. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْحثُ عن أنفسكم. |
All you boys can do now is make things worse for yourselves. | Open Subtitles | كل ما تستطيعون الآن إسائة الأمور على أنفسكم |
You two have to decide for yourselves what's right. | Open Subtitles | عليكما أن تقررا بنفسيكما ما هو الأصوب لكما |
I rely on you inmates to make prison unpleasant for yourselves. | Open Subtitles | اعتمد عليكم ايها النزلاء لجعل السجن بغيض لانفسكم . |
Keep it Hold on to it for yourselves and for everyone in this room | Open Subtitles | حافظوا عليها تمسكوا بها من أجل أنفسكم ومن أجل كل شخص بهذه الغرفة |
Doesn't matter if you win or lose. Do it for yourselves | Open Subtitles | لا يهم سواءً فزت أم خسرت أفعل هذا من أجلكما |
AND YOU'D RATHER MAINTAIN THAT LABEL THAN HEAVEN FORBID STAND UP for yourselves! | Open Subtitles | وستفضلون المحافظة على هذة التسمية بدلا من معاذ الله ان تدافعوا عن انفسكم |
It means you have made a name for yourselves and you've got the skills and the talent to back it up. | Open Subtitles | يعني انكم صنعتم اسم لنفسكم ولديكم المهارات والموهبه لتفعلوها |