Forces républicaines de Côte d'Ivoire elements, dozos and former combatants were reportedly involved in some of the incidents. | UN | وقد أفادت الأنباء بأن عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار، الدوزو، والمقاتلين السابقين كانوا ضالعين في بعض تلك الأحداث. |
The statements were signed by all participating Congolese armed groups, including CNDP and Banyamulenge insurgents from South Kivu, represented by the Forces républicaines fédéralistes. | UN | ووقع البيانين جميع الجماعات المسلحة الكنغولية المشاركة، بما في ذلك المؤتمر الوطني ومتمردي بانيامولينغي من جنوبي كيفو الذين مثلتهم القوات الجمهورية الاتحادية. |
He was taken by force by combatants of the Forces républicaines fédéralistes who ordered him to carry their personal belongings under threat of death. | UN | وقد اصطحبه بالقوة مقاتلو القوات الجمهورية الاتحادية الذين أمروه بحمل أمتعتهم الشخصية تحت تهديد القتل. |
The Forces républicaines de Côte d'Ivoire leadership has yet to prepare and implement the official agreement as initially planned. | UN | لم تقم القوات الجمهورية لكوت ديفوار بعد بإعداد وتنفيذ الاتفاق الرسمي على نحو ما كان مقررا في البداية. |
Similar monthly meetings between UNOCI and Forces républicaines de Côte d'Ivoire were convened at sector commander level in the regions | UN | وعقدت اجتماعات شهرية مماثلة بين عملية الأمم المتحدة والقوات الجمهورية لكوت ديفوار على مستوى قادة القطاعات في المناطق |
UNOCI continued to build the capacity of Forces républicaines de Côte d'Ivoire on child rights and child protection | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة بناء قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار في مجالي حقوق الأطفال وحمايتهم |
Meetings on sexual and gender-based violence and human rights issues were held with representatives of Forces républicaines de Côte d'Ivoire, the police and the gendarmerie | UN | عُقد 44 اجتماعا لمناقشة مسائل العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان بمشاركة ممثلي القوات الجمهورية والشرطة والدرك |
Mentoring sessions were conducted for 88 Forces républicaines de Côte d'Ivoire personnel on ethics and on professional conduct | UN | دورات للإرشاد عقدت بشأن الأخلاق والسلوك المهني لفائدة 88 فردا من أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
The Forces républicaines de Côte d'Ivoire continue to occupy the headquarters of the Federation of Autonomous Trade Unions of Côte d'Ivoire. | UN | وما تزال القوات الجمهورية لكوت ديفوار تحتل مقرّ اتحاد النقابات المستقلة لكوت ديفوار. |
There are improvements in the capacity and performance of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and bilateral donor support continues. | UN | هناك تحسن في قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وفي أدائها، كما يتواصل الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية. |
The attacks resulted in the killing of 14 people, of whom 11 were civilians and 3 were soldiers of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI). | UN | وأسفر الهجومان عن مقتل 14 شخصا، منهم 11 مدنيا و 3 جنود من القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
Concerned at the continuing sporadic armed attacks on the Forces républicaines de Côte d'Ivoire in the exercise of their mandate to protect civilians, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء استمرار الهجمات المسلحة المتقطعة على القوات الجمهورية لكوت ديفوار أثناء اضطلاعها بمهام حماية المدنيين المنوطة بها، |
The strategic use and implementation of the human rights due diligence policy by UNOCI increased the awareness of Forces républicaines de Côte d'Ivoire of respect for human rights in the conduct of their operations. | UN | وبفضل الاستخدام الاستراتيجي لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان من جانب عملية الأمم المتحدة، ازداد وعي القوات الجمهورية لكوت ديفوار باحترام حقوق الإنسان في إدارتها لعملياتها. |
Logistic support, including transportation of personnel and equipment, was provided to Forces républicaines de Côte d'Ivoire during coordinated operations in the Cavally area following the Grabo incident in May 2014 | UN | وقُدم الدعم اللوجستي، بما في ذلك نقل الأفراد والمعدات، إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار خلال عمليات منسقة أجريت في منطقة كافالي بعد حادث غرابو الذي وقع في أيار/مايو 2014 |
No new cases of child recruitment and use by Forces républicaines de Côte d'Ivoire or armed groups were reported during the period | UN | لم يبلغ خلال الفترة عن أي حالات جديدة لقيام القوات الجمهورية لكوت ديفوار أو الجماعات المسلحة بتجنيد أطفال لاستغلالهم كجنود |
The excessive use of force by elements of Forces républicaines de Côte d'Ivoire threatened the right to life, liberty and security of civilians. | UN | وقد شكل الاستخدام المفرط للقوة من جانب عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار خطرا على حق المدنيين في الحياة وحريتهم وأمنهم. |
The planned training sessions for Forces républicaines de Côte d'Ivoire, law enforcement and judicial personnel were rescheduled for the next cycle | UN | وتأجلت إلى الدورة المقبلة الدورات التدريبية التي كان مقررا عقدها لأفراد القوات الجمهورية وموظفي هيئات إنفاذ القانون والهيئات القضائية |
B. Continuing human rights violations committed by the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) | UN | باء- استمرار انتهاكات حقوق الإنسان من جانب القوات الجمهورية لكوت ديفوار |
Through joint military exercises, both UNOCI and Forces républicaines de Côte d'Ivoire improved their response capacity in relation to the protection of civilians. | UN | وبفضل المناورات العسكرية المشتركة، حسنت عملية الأمم المتحدة والقوات الجمهورية لكوت ديفوار قدراتهما على الاستجابة في ما يتعلق بحماية المدنيين. |
The Agreement was later signed by the Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice (MLCJ) (on 7 December 2008) and the Union des Forces républicaines (UFR) (on 15 December 2008). | UN | ووقعت الاتفاق في وقت لاحق حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة، (في 7 كانون الأول/ديسمبر 2008) واتحاد القوى الجمهورية (15 كانون الأول/ديسمبر 2008). |
The new grouping included elements of the Union des forces démocratiques pour le rassemblement and was joined by other movements, such as the Convention patriotique du salut du Kodro, the Convention des patriotes pour la justice et la paix and the Union des Forces républicaines. | UN | وضمّ التجمع الجديد عناصر من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وانضمت إليه حركات أخرى، من قبيل تحالف الوطنيين لإنقاذ البلد وتحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوات الجمهورية. |
A separate but related attack on a Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) unit, which had already reached Sao, resulted in the death of one FRCI member and the wounding of another. | UN | ووقع هجوم منفصل، ولكن ذو صلة، على وحدة تابعة للقوات الجمهورية لكوت ديفوار، كانت قد وصلت بالفعل إلى قرية ساو، أسفر عن مصرع أحد أفراد الوحدة وجرح آخر. |