"foreign country" - Dictionnaire anglais arabe

    "foreign country" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلد أجنبي
        
    • البلد الأجنبي
        
    • دولة أجنبية
        
    • بلاد أجنبية
        
    • بلدان أجنبية
        
    • البلدان الأجنبية
        
    • الدولة الأجنبية
        
    • البلاد الأجنبية
        
    • بلد غريبة
        
    • بلدٍ أجنبي
        
    • ببلد أجنبي
        
    • بلد غريب
        
    • لبلاد أجنبية
        
    • بلدا أجنبيا
        
    • لدولة أجنبية
        
    Section 1402 covers the provisional arrest of persons sought for extradition from a foreign country to FSM. UN وتشمل المادة 1402 الحبس الاحتياطي للأشخاص المطلوب تسليمهم من بلد أجنبي إلى ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة.
    That terrorist act had been carried out by members of a fundamentalist group organized in a foreign country. UN وكان اﻷشخاص الذين قاموا بهذا الفعل اﻹرهابي أعضاء في جماعة من اﻷصوليين منظمة في بلد أجنبي.
    Brazilian women therefore do not lose their nationality by residing in a foreign country or marrying a foreigner. UN ولذلك، فإن المرأة البرازيلية لا تفقد جنسيتها نتيجة للإقامة في بلد أجنبي أو الزواج من أجنبي.
    Where charges have been laid in the foreign country, and the offences carry the death penalty, the AFP cannot provide assistance unless the Australian Attorney General or the Minister for Justice and Customs approves. UN فإذا حددت التهم في البلد الأجنبي وكانت الجرائم تحمل عقوبة الإعدام لا يمكن للشرطة الاتحادية أن تقدم المساعدة إلا إذا كان النائب العام الأسترالي أو وزير العدل والجمارك يوافق على ذلك.
    Illegal cop-killing rounds smuggled in from a foreign country... Open Subtitles رصاصات قاتلة للشرطة غير قانونية مهربة من دولة أجنبية
    For overseas trade, it usually also implies the use of a foreign country's airport or seaport. UN وفيما يتعلق بالتجارة الخارجية، تنطوي تجارة المرور العابر، أيضاً، على استخدام مطارات أو موانئ بلد أجنبي.
    Armenia has not signed such an agreement with a foreign country yet. UN وأرمينيا لم توقع بعد على اتفاق كهذا مع أي بلد أجنبي.
    Subject matter: Trial of alleged victims in a foreign country UN الموضوع: محاكمة أشخاص يدعى أنهم ضحايا في بلد أجنبي
    We're all trapped in a war-zone in a foreign country. Open Subtitles نحن جميعا محاصرين في حرب منطقة في بلد أجنبي.
    Sly can handle whatever the hackers throw at him tech-wise, and you two are necessary law enforcement in a foreign country. Open Subtitles يمكن التعامل مع ماكر مهما القراصنة رمي في وجهه الفني الحكيم، ولكم اثنين ضرورية إنفاذ القانون في بلد أجنبي.
    As of last week, Moscow's in a foreign country. Open Subtitles اعتبارا من الأسبوع الماضي، موسكو في بلد أجنبي.
    This catalogue is all about how to score in a foreign country. Open Subtitles هذا الفهرس يدور برمّته عن كيفيّة تحقيق النجاح في بلد أجنبي
    Others do not have security of tenure in the places in which they have settled, whether in their home country or in a foreign country. UN وهناك أسر أخرى لا تتمتع بأمن حيازة الأراضي في الأماكن التي استقرت فيها، سواء في بلدها أو في بلد أجنبي.
    In all cases, however, the foreign country was a neighbouring country and not an exotic tourist destination. UN غير أنه في جميع الحالات كان البلد الأجنبي بلداً مجاوراً وليس بلد وجهة سياحية في الخارج.
    Where the person is not within the jurisdiction, extradition or mutual legal assistance procedures may be relied upon to have the person prosecuted either in Antigua and Barbuda or in the foreign country. UN وحيثما كان مرتكب الجريمة غير حاضر في تلك الدائرة، يجوز الاستناد إلى إجراءات تسليم المطلوبين أو المساعدة القانونية المتبادلة لمقاضاة الشخص المعني إما في أنتيغوا وبربودا أو في البلد الأجنبي.
    It may even be that the authorities in the foreign country had taken the step to expel the person and confiscated the passport at the same time. UN بل إنه قد يحدث أن تكون السلطات في البلد الأجنبي قد اتخذت إجراء بطرد الشخص وصادرت جواز السفر في الوقت نفسه.
    Well, at least I'll die the American way. In a foreign country wearing short pants. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل سأموت على الطريقة الأمريكية في دولة أجنبية مرتديا سروالا قصيرا
    We need the whole package -- new identities in a foreign country and safe passage there. Open Subtitles نحتاج الحزمة كاملة هويات جديدة في بلاد أجنبية و مرور آمن من هناك
    Orders for maintenance made in foreign countries may be registered in Malawi and an order for maintenance may be made against a person resident in a foreign country. UN ويجوز تسجيل أوامر الإعالة الصادرة في بلدان أجنبية في ملاوي، كما يجوز إصدار أمر إعالة ضد شخص مقيم في بلد أجنبي.
    Assistance to the Government's Authority on Disarmament, Demobilization and Reintegration in the repatriation of 2,500 Ivorian former combatants in a foreign country to Côte d'Ivoire and their disarmament and reinsertion. UN تقديم المساعدة إلى الهيئة الحكومية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فيما يتعلق بإعادة 500 2 مقاتل سابق إيفواري موجودين في أحد البلدان الأجنبية إلى كوت ديفوار، ونزع سلاحهم وإعادة إلحاقهم.
    The case officers remained responsible for requests through to completion and followed up regularly with the competent authority about the execution of each request and provided regular updates to the foreign country. UN ويتولى موظفو القضايا المسؤولية عن الطلبات إلى حين استكمالها ويتابعون بانتظام مع السلطة المختصة تنفيذ كلِّ طلب ويواظبون على إبلاغ الدولة الأجنبية بكلِّ ما يُستجدّ بشأنه.
    In foreign country is best you like everyone until you leave. Open Subtitles أفضل ما في البلاد الأجنبية هو أن تحب كل شخص حتى تتركه
    I met you again in a foreign country. Open Subtitles رأيت؟ لقد قابلتكِ مجدداً في بلد غريبة أيضاً
    They are Chinese citizens who are permanent residents of HKSAR with no right of abode in any foreign country. UN وهم مواطنون صينيون يقيمون إقامة دائمة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولا يحق لهم الإقامة في أي بلدٍ أجنبي.
    Furthermore, South African courts may request a foreign court for assistance in administering its judgement should the accused reside or have assets in the foreign country. UN وفضلا عن ذلك، فلمحاكم جنوب أفريقيا أن تلتمس المساعدة من إحدى المحاكم الأجنبية في إنفاذ أحكامها، إذا كان المتهم يقيم ببلد أجنبي أو لديه أصول هناك.
    Can you imagine moving to a completely foreign country just so your offspring would have more opportunities? Open Subtitles هل تستطيعون تخيل الانتقال الى بلد غريب عنك تماماً لتحصل ذريتك فقط على فرص احسن
    We need the whole package... new identities in a foreign country and safe passage there. Open Subtitles نريد الحزمة كاملة هويات جديدة لبلاد أجنبية و مرور آمن هناك
    One of the dirty thirty is the leader of a foreign country. Open Subtitles أحد الثلاثين القذرين الآن قائد لدولة أجنبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus