The Foreign Ministers therefore stressed that the peace process could only be strengthened and made credible if the following were ensured: | UN | لذلك شدد وزراء الخارجية على أن لا سبيل إلى تعزيز العملية السلمية وجعلها جديرة بالثقة إلا بضمان النقاط التالية: |
The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. | UN | ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد. |
That meeting took place subsequently with many Foreign Ministers participating. | UN | وقد عقد الاجتماع بمشاركة عدد كبير من وزراء الخارجية. |
Last Monday the Nordic Foreign Ministers, in a joint statement, highlighted the threat to multilateralism caused by the present financial crisis. | UN | ويوم الاثنين الماضي أكد وزراء خارجية بلدان الشمال، في بيان مشترك، الخطر الذي يتهدد التعددية بسبب اﻷزمة المالية الراهنة. |
Foreign Ministers and representatives of 13 countries from all regions of the world, as well as experts from various non-governmental organizations, participated. | UN | وشارك فيه وزراء خارجية وممثلون عن 13 بلدا من جميع مناطق العالم بالإضافة إلى خبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية. |
of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at | UN | لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة |
OF THE ISLAMIC CONFERENCE OF Foreign Ministers (SESSION OF INTEGRATION AND DEVELOPMENT) | UN | إعلان صنعاء الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
The Council of Foreign Ministers is the principal decision-making body of the organization. | UN | وأن يكون مجلس وزراء الخارجية هو الهيئة الرئيسية لصنع القرار في المنظمة. |
Those are two of the challenges on which Canada chose to focus the work of Foreign Ministers during its presidency of the Group of Eight (G-8) in 2010. | UN | وهذان اثنان من التحديات التي اختارت كندا أن يركز وزراء الخارجية عملهم عليها خلال رئاستها لمجموعة الثمانية في عام 2010. |
I call on Foreign Ministers and other political leaders to come to the Conference on Disarmament and encourage a return to productive work. | UN | إنني أدعو وزراء الخارجية وسائر الزعماء السياسيين إلى المجيء إلى مؤتمر نزع السلاح والتشجيع على العودة إلى العمل المثمر. |
He has called on Foreign Ministers and political leaders to come to Geneva and encourage a return to productive work. | UN | ودعا وزراء الخارجية والزعماء السياسيين إلى أن يأتوا إلى جنيف ويشجعوا على استئناف العمل المنتِج. |
And as I told all of you, and especially the Algerian Ambassador, the summary will take into account all proposals and all the views your Foreign Ministers or other higher-level officials express. | UN | وكما قلت للجميع، ولا سيما السفير الجزائري، فإن الملخص سيأخذ بعين الاعتبار جميع المقترحات والآراء التي عبر عنها وزراء الخارجية في دولكم أو غيرهم من المسؤولين على مستوى أعلى. |
So we will have to wait and see how many Foreign Ministers or high-level members participate. | UN | وبالتالي يتعين علينا أن ننتظر ونرى ما هو عدد المشاركين من وزراء الخارجية أو الأعضاء رفيعي المستوى. |
Now I hope there will be many Foreign Ministers at the meeting, maybe even possibly heads of State. | UN | وآمل أن يشارك العديد من وزراء الخارجية وربما حتى رؤساء الدول في الاجتماع. |
The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. | UN | ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت. |
A delegation of ECOWAS Foreign Ministers undertook a similar visit with the same objective. | UN | وقام وفد من وزراء خارجية دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بزيارة مماثلة لنفس الهدف. |
2. 30th session of the Islamic conference of Foreign Ministers, Tehran, 2003. | UN | 2- الدورة الثلاثون لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، طهران، 2003. |
This approach derives from the recent statement by NATO Foreign Ministers in Brussels. | UN | ويتجسد هذا النهج في البيان الذي أصدره مؤخرا وزراء خارجية حلف شمال الأطلسي في بروكسل. |
The ASEAN Foreign Ministers remain seized by the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. | UN | ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك. |
This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. | UN | ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو. |
The participants unanimously adopted the Joint Statement by Foreign Ministers. | UN | واعتمد المشاركون بالإجماع البيان المشترك لوزراء الخارجية. |
The Foreign Secretaries and Foreign Ministers will meet thereafter to review the third round of the composite dialogue. | UN | وسيجتمع بعد ذلك وزيرا الخارجية ووزيرا الدولة للشؤون الخارجية لاستعراض الجولة الثالثة من الحوار الجامع. |
Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. | UN | وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي. |
The Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. | UN | ووزراء خارجية تنزانيا وجنوب أفريقيا وكينيا موجودون في كنشاسا. |
I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. | UN | وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم. |
President José Eduardo dos Santos and several other Heads of State, Foreign Ministers and dignitaries attended the ceremony. | UN | وحضر حفل التوقيع الرئيس خوسيه ادواردو دي سانتوس وعدد من رؤساء الدول ووزراء الخارجية والشخصيات البارزة. |
Foreign Ministers and/or their designates, as well as interested Secretariat officials, are invited to attend. | UN | ووزراء الشؤون الخارجية و/أو من ينوب عنهم، وكذلك موظفو اﻷمانة العامة المهتمون، مدعوون للحضور. |
In that respect, we welcome the constructive dialogue pursued this morning by the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan. | UN | وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان. |
Over the past two and a half weeks we have heard addresses from 28 Heads of State, 13 Prime Ministers, 2 Crown Princes and 122 Foreign Ministers, among others. | UN | وعلى مدى اﻷسبوعين ونصف الماضيين استمعنا إلى خطابات من ٢٨ رئيسا للدولة، و ١٣ رئيسا للوزراء، ووليين للعهد، و ١٢٢ وزيرا للخارجية ضمن آخرين. |
As you said, we identified areas in which our officials should continue working, and we also broached the possibility of another meeting of Foreign Ministers later in the year. | UN | وكما قلت، فقد حددنا مجالات ينبغي لمسؤولينا أن يواصلوا العمل بشأنها، كما طرقنا إمكانية اجتماع آخر لوزيري الخارجية في وقت لاحق من السنة. |
2. The results of the second Foreign Ministers' meeting in Cha-Am on 18 and 19 August 2008 are as follows: | UN | 2 - وفيما يلي نتائج الاجتماع الثاني لوزيري خارجية البلدين، الذي عقد في تشا - آم في 18 و 19 آب/أغسطس 2008: |
We cannot disappoint them or our Foreign Ministers and national authorities who are calling the Conference to begin its work immediately. | UN | وليس بوسعنا أن نخيـب أملكم أو أمل وزراء خارجيتنا وسلطاتنا الوطنية التي تنادي المؤتمر أن يبدأ أعماله فوراً. |