"foreign ministers" - Translation from English to Arabic

    • وزراء الخارجية
        
    • وزراء خارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • لوزراء الخارجية
        
    • وزيرا الخارجية
        
    • وزيري الخارجية
        
    • ووزراء خارجية
        
    • وزيري خارجية
        
    • ووزراء الخارجية
        
    • ووزراء الشؤون الخارجية
        
    • وزيرا خارجية
        
    • وزيرا للخارجية
        
    • لوزيري الخارجية
        
    • لوزيري خارجية
        
    • وزراء خارجيتنا
        
    The Foreign Ministers therefore stressed that the peace process could only be strengthened and made credible if the following were ensured: UN لذلك شدد وزراء الخارجية على أن لا سبيل إلى تعزيز العملية السلمية وجعلها جديرة بالثقة إلا بضمان النقاط التالية:
    The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. UN ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد.
    That meeting took place subsequently with many Foreign Ministers participating. UN وقد عقد الاجتماع بمشاركة عدد كبير من وزراء الخارجية.
    Last Monday the Nordic Foreign Ministers, in a joint statement, highlighted the threat to multilateralism caused by the present financial crisis. UN ويوم الاثنين الماضي أكد وزراء خارجية بلدان الشمال، في بيان مشترك، الخطر الذي يتهدد التعددية بسبب اﻷزمة المالية الراهنة.
    Foreign Ministers and representatives of 13 countries from all regions of the world, as well as experts from various non-governmental organizations, participated. UN وشارك فيه وزراء خارجية وممثلون عن 13 بلدا من جميع مناطق العالم بالإضافة إلى خبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية.
    of the Foreign Ministers of the Non-Aligned Countries, held at UN لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في القاهرة
    OF THE ISLAMIC CONFERENCE OF Foreign Ministers (SESSION OF INTEGRATION AND DEVELOPMENT) UN إعلان صنعاء الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
    The Council of Foreign Ministers is the principal decision-making body of the organization. UN وأن يكون مجلس وزراء الخارجية هو الهيئة الرئيسية لصنع القرار في المنظمة.
    Those are two of the challenges on which Canada chose to focus the work of Foreign Ministers during its presidency of the Group of Eight (G-8) in 2010. UN وهذان اثنان من التحديات التي اختارت كندا أن يركز وزراء الخارجية عملهم عليها خلال رئاستها لمجموعة الثمانية في عام 2010.
    I call on Foreign Ministers and other political leaders to come to the Conference on Disarmament and encourage a return to productive work. UN إنني أدعو وزراء الخارجية وسائر الزعماء السياسيين إلى المجيء إلى مؤتمر نزع السلاح والتشجيع على العودة إلى العمل المثمر.
    He has called on Foreign Ministers and political leaders to come to Geneva and encourage a return to productive work. UN ودعا وزراء الخارجية والزعماء السياسيين إلى أن يأتوا إلى جنيف ويشجعوا على استئناف العمل المنتِج.
    And as I told all of you, and especially the Algerian Ambassador, the summary will take into account all proposals and all the views your Foreign Ministers or other higher-level officials express. UN وكما قلت للجميع، ولا سيما السفير الجزائري، فإن الملخص سيأخذ بعين الاعتبار جميع المقترحات والآراء التي عبر عنها وزراء الخارجية في دولكم أو غيرهم من المسؤولين على مستوى أعلى.
    So we will have to wait and see how many Foreign Ministers or high-level members participate. UN وبالتالي يتعين علينا أن ننتظر ونرى ما هو عدد المشاركين من وزراء الخارجية أو الأعضاء رفيعي المستوى.
    Now I hope there will be many Foreign Ministers at the meeting, maybe even possibly heads of State. UN وآمل أن يشارك العديد من وزراء الخارجية وربما حتى رؤساء الدول في الاجتماع.
    The meeting of the Foreign Ministers of the six countries in New York helped to consolidate the shared intention to ensure the earliest resumption of such a dialogue. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    A delegation of ECOWAS Foreign Ministers undertook a similar visit with the same objective. UN وقام وفد من وزراء خارجية دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بزيارة مماثلة لنفس الهدف.
    2. 30th session of the Islamic conference of Foreign Ministers, Tehran, 2003. UN 2- الدورة الثلاثون لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، طهران، 2003.
    This approach derives from the recent statement by NATO Foreign Ministers in Brussels. UN ويتجسد هذا النهج في البيان الذي أصدره مؤخرا وزراء خارجية حلف شمال الأطلسي في بروكسل.
    The ASEAN Foreign Ministers remain seized by the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. UN ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك.
    This call was reiterated recently in Santiago at the twentieth meeting of Foreign Ministers of the Rio Group. UN ولقد أعيد التأكيد على هذه المطالبة مؤخرا في سانتياغو في الاجتماع العشرين لوزراء خارجية مجموعة ريو.
    The participants unanimously adopted the Joint Statement by Foreign Ministers. UN واعتمد المشاركون بالإجماع البيان المشترك لوزراء الخارجية.
    The Foreign Secretaries and Foreign Ministers will meet thereafter to review the third round of the composite dialogue. UN وسيجتمع بعد ذلك وزيرا الخارجية ووزيرا الدولة للشؤون الخارجية لاستعراض الجولة الثالثة من الحوار الجامع.
    Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. UN وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي.
    The Foreign Ministers of Kenya, South Africa and Tanzania are in Kinshasa. UN ووزراء خارجية تنزانيا وجنوب أفريقيا وكينيا موجودون في كنشاسا.
    I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. UN وقد ناقشت هذا الموضوع مع وزيري خارجية باكستان وأفغانستان في وقت سابق من هذا اليوم.
    President José Eduardo dos Santos and several other Heads of State, Foreign Ministers and dignitaries attended the ceremony. UN وحضر حفل التوقيع الرئيس خوسيه ادواردو دي سانتوس وعدد من رؤساء الدول ووزراء الخارجية والشخصيات البارزة.
    Foreign Ministers and/or their designates, as well as interested Secretariat officials, are invited to attend. UN ووزراء الشؤون الخارجية و/أو من ينوب عنهم، وكذلك موظفو اﻷمانة العامة المهتمون، مدعوون للحضور.
    In that respect, we welcome the constructive dialogue pursued this morning by the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan. UN وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان.
    Over the past two and a half weeks we have heard addresses from 28 Heads of State, 13 Prime Ministers, 2 Crown Princes and 122 Foreign Ministers, among others. UN وعلى مدى اﻷسبوعين ونصف الماضيين استمعنا إلى خطابات من ٢٨ رئيسا للدولة، و ١٣ رئيسا للوزراء، ووليين للعهد، و ١٢٢ وزيرا للخارجية ضمن آخرين.
    As you said, we identified areas in which our officials should continue working, and we also broached the possibility of another meeting of Foreign Ministers later in the year. UN وكما قلت، فقد حددنا مجالات ينبغي لمسؤولينا أن يواصلوا العمل بشأنها، كما طرقنا إمكانية اجتماع آخر لوزيري الخارجية في وقت لاحق من السنة.
    2. The results of the second Foreign Ministers' meeting in Cha-Am on 18 and 19 August 2008 are as follows: UN 2 - وفيما يلي نتائج الاجتماع الثاني لوزيري خارجية البلدين، الذي عقد في تشا - آم في 18 و 19 آب/أغسطس 2008:
    We cannot disappoint them or our Foreign Ministers and national authorities who are calling the Conference to begin its work immediately. UN وليس بوسعنا أن نخيـب أملكم أو أمل وزراء خارجيتنا وسلطاتنا الوطنية التي تنادي المؤتمر أن يبدأ أعماله فوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more