Pursuing a policy of disarmament and preventing the proliferation of weapons of mass destruction are fundamental principles in the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن اتباع سياسة نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل مبدآن أساسيان في السياسة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان. |
Multilateralism is a key element in the foreign policy of the Islamic Republic of Iran. | UN | إن تعددية الأطراف هي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية. |
Hence, the foreign policy of the Bahamas has been marked by peaceful cooperation and respect for the sovereignty of its neighbours. | UN | ومن ثم، فإن السياسة الخارجية للبهاما اتسمت بالتعاون السلمي واحترام سيادة جيرانها. |
Commitment to disarmament and the nonproliferation of weapons of mass destruction is a core principle of the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن الالتزام بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل هو أحد المبادئ الأساسية للسياسة الخارجية للجمهورية القيرغيزية. |
The fight against terrorism is one of the pillars of the foreign policy of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وتعتبر مكافحة الإرهاب من الركائز الأساسية للسياسة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The DPRK will remain true to the main principles of independence, peace and friendship that underlie the foreign policy of the DPRK. | UN | الاستقلالية والسلام والصداقة هي المثل العليا الرئيسية التى تلتزم بها الجمهورية على الدوام في سياستها الخارجية. |
This is the goal of the foreign policy of the Russian Federation, and we call on all the other members of the international community to support it. | UN | وهذا هو هدف السياسة الخارجية للاتحاد الروسي، وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في المجتمع الدولي إلى تأييده. |
The foreign policy of the Bolivarian Republic of Venezuela in the area of combating drug production, trafficking and consumption | UN | السياسة الخارجية لجمهورية فنزويلا البوليفارية في مجال مكافحة إنتاج المخدرات والاتجار فيها واستهلاكها |
The promotion and protection of human rights constitutes the basis of the foreign policy of the Czech Republic. | UN | فتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هما دعامة السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية. |
Human rights are at the core of the foreign policy of the Netherlands. | UN | إن حقوق الإنسان في صميم السياسة الخارجية لهولندا. |
The Ministry of External Relations is the governmental institution concerned with the execution of the foreign policy of the Country. | UN | وزارة العلاقات الخارجية هي المؤسسة الحكومية المعنية بتنفيذ السياسة الخارجية للبلد. |
Further improvement of good-neighbourly relations remains one of the priorities of the foreign policy of the Republic of Macedonia. | UN | ولا تزال زيادة تحسين علاقات حسن الجوار إحدى أولويات السياسة الخارجية لجمهورية مقدونيا. |
He is also in charge of the foreign policy of the Republic of Suriname and of all efforts geared towards the development of the international legal order. | UN | كما يتولى الرئيس إدارة السياسة الخارجية لجمهورية سورينام وتوجيه جميع الجهود الرامية إلى تطوير النظام القانوني الدولي. |
Independence, peace and friendship have been the constant cornerstone of the foreign policy of the Government of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | إن التكافل والسلم والصداقة حجر زاوية دائم في السياسة الخارجية لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
If there is one thing that drives the foreign policy of the Argentine Republic, that is its firm commitment to peace, security and disarmament. | UN | وإذا كان هناك شيء واحد يوجه السياسة الخارجية لجمهورية اﻷرجنتين، فهو إلتزامها الثابت بالسلم واﻷمن ونزع السلاح. |
Page The foreign policy of the Republic of Turkey has been one of moderation. | UN | لقد اتسمت السياسة الخارجية لجمهورية تركيا بالاعتدال. |
The foreign policy of the Government of the Democratic People's Republic of Korea remains unchanged. | UN | إن السياسة الخارجية لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثابته لم تتغير. |
One of the priority directions of the foreign policy of the Republic of Kazakhstan is active participation in international disarmament processes. | UN | وأن أحد الاتجاهات الرئيسية للسياسة الخارجية لجمهورية كازاخستان هو المشاركة النشطة في عمليات نزع السلاح الدولي. |
The principal ideals of the foreign policy of the Government of our Republic are independence, peace and friendship. | UN | إن المبادئ الرئيسية للسياسة الخارجية لحكومة جمهوريتنا هي الاستقلال والسلام والصداقة. |
Independence, peace and friendship are the fundamental ideas of the foreign policy of the Government of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتتمثل الأفكار الأساسية للسياسة الخارجية التي تنتهجها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الاستقلال والسلام والصداقة. |
17. The United Nations is aware of the continued willingness of the Argentine Government to reach a just, peaceful and lasting solution to this pressing issue regarding the foreign policy of the Argentine Republic. | UN | 17 - تدرك الأمم المتحدة أن حكومة الأرجنتين ترغب دوما في التوصل إلى تسوية لهذه المشكلة التي تكتسي أولوية في سياستها الخارجية. |