Resources from several countries were mobilized to fight forest fires in Indonesia. | UN | وقد عبئت موارد من بلدان عديدة لمكافحة حرائق الغابات في إندونيسيا. |
Some Parties reported on the risk of increased frequency of forest fires in the dry seasons and the consequent increase in soil erosion. | UN | وأشار بعض الأطراف إلى احتمال ازدياد تواتر حرائق الغابات في المواسم الجافة وما يترتب على ذلك من زيادة في تعرية التربة. |
Intense forest fires resulting from to extreme heat indicate that Mother Nature is raging. | UN | كما أن حرائق الغابات المستعرة الناجمة عن الحرارة المفرطة مؤشر لغضب الطبيعة. |
They address air pollution from wind erosion, air pollution from forest and bush burning, and forest fires. | UN | وتتطرق هذه المشاريع لتلوث الهواء بسبب التعرية الريحية ولتلوثه بسبب حرق الأحراج والأدغال وحرائق الغابات. |
On average, 1 per cent of all forests were reported to be significantly affected each year by forest fires. | UN | وأُبلغ بأن ما متوسطه 1 في المائة من جميع الغابات يتأثر سنوياً إلى حد كبير بحرائق الغابات. |
Therefore, natural sources are excluded from the Convention and forest fires are not further discussed. | UN | ولذلك فإن المصادر الطبيعية مستبعدة من الاتفاقية، ولا تناقش حرائق الغابات بأكثر من هذا. |
One member said that the issue of forest fires merited consideration, given that it had some similarity with open burning. | UN | وقال أحد الأعضاء إن مسألة حرائق الغابات تستحق الدراسة بالنظر إلى أنها تتماثل في بعض جوانبها مع الاحتراق المفتوح. |
Unfortunately, the forestry sector is highly vulnerable to forest fires during periods of droughts. | UN | ولسوء الحظ، فإن قطاع الغابات معرض للخطر بدرجة عالية من جراء نشوب حرائق الغابات أثناء فترات الجفاف. |
Satellite images were also being used to detect forest fires. | UN | ويجري أيضا استخدام الصور الساتلية في الكشف عن حرائق الغابات. |
Several actions were taken to develop an effective system of forest fire monitoring and oppression, as well as to implement preventive measures against forest fires. | UN | واتُخذت عدة إجراءات لإعداد نظام فعال لرصد حرائق الغابات وإخمادها، بالإضافة إلى تنفيذ تدابير وقائية للحماية منها. |
forest fires are a major threat to tropical forests and are being exacerbated by increased temperatures and droughts. | UN | وتشكل حرائق الغابات التهديد الرئيسي للغابات المدارية، ويتفاقم تأثيرها بسبب ارتفاع درجات الحرارة والجفاف. |
Others run awareness campaigns, especially on forest fires and other forestry-related issues. | UN | وتشن بلدان أخرى حملات توعية لا سيما بشأن حرائق الغابات وغيرها من القضايا ذات الصلة بالغابات. |
Latin American countries have also formed networks to fight forest fires and increase the effectiveness of protected area management. | UN | كما شكلت بلدان أمريكا اللاتينية شبكات لمكافحة حرائق الغابات ولزيادة فعالية إدارة المناطق المحمية. |
National plans have been prepared for the control and prevention of forest fires, with an emphasis on protecting forests from fires. | UN | وتم إعداد خطط وطنية لمراقبة حرائق الغابات والوقاية منها، مع التركيز على حماية الغابات من الحرائق. |
At times those ecosystems had been harmed by forest fires caused by subsistence activities. | UN | وقد تضررت هذه النظم الإيكولوجية في بعض الفترات نتيجة حرائق الغابات التي نتجت عن الأنشطة المعيشية. |
Emergency assistance was provided in 1999 to assess the Siberian forest fires and the state of the environment in the Balkans. | UN | وفي عام 1999 منحت المساعدة الطارئة لتقييم حرائق الغابات في سيبريا وحالة البيئة في البلقان. |
(vi) Undertake measures to prevent, monitor and fight forest fires, and to reforest destroyed areas; | UN | `٦` اتخاذ تدابير لمنع ورصد ومكافحة حرائق الغابات وإعادة تحريج المناطق المدمرة منها؛ |
Other hazards, such as flash floods, landslides, forest fires and droughts, are also likely to increase. | UN | وثمة مخاطر أخرى، مثل الفيضانات المفاجئة والانهيالات الأرضية وحرائق الغابات والجفاف، من المرجح أن تزداد أيضا. |
Drought and forest fires are also experienced in those areas. | UN | وتعاني المناطق الجبلية كذلك من الجفاف وحرائق الغابات. |
Early warning systems related to forest fires and forest-fire suppression | UN | نظم الانذار المبكر المتعلقة بحرائق الغابات واخمادها م. |
The frequency and intensity of forest fires and insect and disease outbreaks are likely to increase. | UN | وقد يحدث تزايد أيضا في تواتر وحدة حرائق الأحراج. |
In the past 20 years its forested area had shrunk significantly as a result of forest fires and timber production. | UN | وأضافت أنه في السنوات العشرين الماضية تقلَّصت بدرجة كبيرة مساحة الأحراج في منغوليا نتيجة لحرائق الغابات وإنتاج الأخشاب. |
Other Parties reported on the risk of frequent forest fires in the dry season and a related increase in soil erosion. | UN | وأبلغت أطراف أخرى عن مخاطر حدوث حرائق في الغابات بشكل متواتر في موسم الجفاف وما يتصل بذلك من زيادة في تعرية التربة. |
To take another example, the political, social and economic turmoil in Russia has been accompanied by a cascade of natural disasters: floods in Siberia, droughts in the Urals and forest fires across large areas of the country. | UN | هناك مثال آخر، إن الاضطراب السياسي والاجتماعي والاقتصادي في روسيا صاحبته طائفة من الكوارث الطبيعية: فيضانات في سيبريا، وحالات جفاف في اﻷورال، وحرائق غابات عبر مساحة كبيرة من البلد. |
If I stop making love, I prevent forest fires. | Open Subtitles | إذا توقفت عن ممارسة الحب أمنع نيران الغابة |
Deforestation and uncontrolled forest fires are especially severe in countries suffering from war or other civil conflict. | UN | وتكون إزالة الغابات وحرائق الأحراج الخارجة عن السيطرة شديدة جداً في البلدان التي تعاني من الحرب أو من صراع مدني آخر. |