Monitoring, assessment and reporting on forest resources and streamlining national forest reporting | UN | الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الموارد الحرجية وتبسيط التقارير الوطنية المتعلقة بالغابات |
A global strategic plan for global forest resources assessments has been developed; | UN | وقد وضعت خطة استراتيجية عالمية لعملية تقييم الموارد الحرجية في العالم؛ |
The importance of ensuring sustainably managing forest resources so as to contribute to poverty eradication was also noted. | UN | كما أُشير إلى أهمية ضمان إدارة موارد الغابات بصورة مستدامة في المساهمة في القضاء على الفقر. |
To meet MDG 7, the parliament is planning to protect forest resources by restricting wood-logging. | UN | ومن أجل تلبية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، يخطط البرلمان لحماية موارد الغابات عن طريق تقييد قطع الأشجار. |
This changing pattern of forest resources is thought to have two important implications for trade in forest products: | UN | ويعتقد أن هذا النمط المتغير للموارد الحرجية يترتب عليه أثران هامان فيما يتعلق بتجارة المنتجات الحرجية: |
Thus, to reduce pressure on forest resources, parties are developing renewable energy sources. 5. Launching of reforestation and afforestation programmes | UN | وفي هذا السياق، تجسّد الحرص على تخفيف الضغط على الموارد الحرجية في السعي إلى تنمية مصادر للطاقة المتجددة. |
A new law, entered into force in 2002, was aimed at regulating management and sustainable utilization of forest resources. | UN | ووُضِع قانون جديد، دخل حيز النفاذ في عام 2002، يهدف إلى تنظيم إدارة الموارد الحرجية واستغلالها على نحو مستدام. |
Monitoring of forest resources and its changes is crucial for informed decision making. | UN | إن رصد الموارد الحرجية والتغيرات التي تطرأ عليها أمر حاسم في اتخاذ قرارات مستنيرة. |
Encouraging wider use of the Global forest resources Assessment by different bodies; | UN | :: تشجيع مختلف الهيئات على استخدام تقييم الموارد الحرجية في العالم على نحو أوسع نطاقا؛ |
This historical legacy has continuing important consequences on access to and control over forest resources in the country. | UN | ولهذه التركة التاريخية تبعات مستمرة هامة في ما يتعلق بالوصول إلى الموارد الحرجية في البلد والتحكم بها. |
At the moment there do not exist in the Global forest resources Assessment process indicators for measuring forest degradation directly. | UN | وفي هذه اللحظة لا يوجد في عملية تقييم الموارد الحرجية في العالم مؤشرات عن قياس مدى تدهور الغابات بشكل مباشر. |
In this regard, the timing built into the forest resources Assessment process fits perfectly with the Forum's reporting requirements. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى. |
The forest resources Assessment 2010 could feed directly into the reporting to the ninth session in 2011. | UN | فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011. |
The forest resources continue to decline at a rapid pace. | UN | وتواصل موارد الغابات تدهورها بمعدل سريع. |
The Law also contains various provisions for the collection of fees in section 14, including stumpage fees, which are those related to the harvesting of forest resources. | UN | كما يتضمن هذه القانون أحكاما شتى في المادة 14 بشأن تحصيل الرسوم، ومن بينها الرسوم المفروضة على قطع الأشجار، ذات الصلة بحصاد موارد الغابات. |
:: Secure tenure and access to forest resources | UN | :: كفالة حيازة موارد الغابات والانتفاع منها |
This would be particularly important when discussing new types of information to be included in the global forest resources assessment. | UN | وتزداد أهمية ذلك بوجه خاص لدى مناقشة اﻷنواع الجديدة من المعلومات المطلوب إدراجها في التقييم العالمي للموارد الحرجية. |
Support communities to add value to forest resources and establish viable and sustainable businesses. | UN | :: تقديم الدعم للمجتمعات المحلية لإضافة قيمة لموارد الغابات وإنشاء مشاريع تجارية تتوفر لها مقومات البقاء ومستدامة. |
The chapter describes the availability of forest resources and the possible changes induced in wood and wood products. | UN | يتناول هذا الفصل مدى توافر الموارد الحراجية ومدى التغيرات الممكن أن تطرأ على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية. |
The forest resources of Bosnia and Herzegovina were heavily damaged by illegal felling of trees, fires and illegal seizing of forest areas. | UN | ولحقت بموارد الغابات في البوسنة والهرسك أضرار كبيرة بسبب القطع غير المشروع للأشجار، واشتعال النيران والمصادرة غير المشروعة لمناطق الغابات. |
∙ Governments in control of large forest resources should collect appropriate rent for their use. | UN | ● ينبغي للحكومات التي تتحكم في موارد حرجية كبيرة أن تحصل ريعا مناسبا مقابل استخدامها. |
(iii) To implement programmes designed to make rational use of and to enrich forest resources; | UN | `٣` تنفيذ البرامج الرامية إلى الاستخدام الرشيد للموارد الحراجية وتنميتها؛ |
Many countries do not have sufficient information to give them a clear picture of even the current status of their forest resources. | UN | فكثير من البلدان يفتقر إلى المعلومات التي تكفي لإعطائه صورة واضحة أو حتى لبيان أوضاعه الراهنة فيما يتعلق بالموارد الحرجية. |
His Excellency Mr. Yao Komlavi, Minister of the Environment and forest resources of Togo. | UN | سعادة السيد ياو كوملافي، وزير البيئة وموارد الغابات في توغو. |
The Government continually monitored the situation with regard to the exploitation of forest resources to ensure their sustainability. | UN | وتعمل الحكومة بشكل مستمر على رصد الحالة فيما يتعلق باستغلال موارد اﻷحراج لضمان استدامتها. |
The forest ecosystem and forest resources | UN | النظام الإيكولوجي للأحراج والموارد الحرجية |
UNODC is investing in the sustainable management of forest resources and the marketing of wood products that have proved a viable and ecologically sustainable option. | UN | ويستثمر المكتب في الإدارة المستدامة لموارد الأحراج وتسويق منتجات الأخشاب، التي تبين أنها خيار مجد ومستدام من الناحية الأيكولوجية. |