"forests in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغابات في
        
    • للغابات في
        
    • بالغابات في
        
    • الغابات من
        
    • اﻷحراج في
        
    • غابات آيلة
        
    • بالغابات من
        
    • الغابات الموجودة في
        
    • الغابات فيما
        
    • الحرجية في
        
    • في الغابات
        
    • بالغابات عام
        
    • الغابات على
        
    • والغابات في
        
    • يتعلق بالغابات
        
    :: Helped raise visibility of forests in other global policy forums UN :: المساعدة على إبراز الغابات في محافل أخرى للسياسات العالمية
    Promoting and communicating the role of forests in sustainable development; UN :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛
    The first Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe was held in Strasbourg, France, in 1990. UN وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990.
    Recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment UN التوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الأساسية للغابات في بيئة متغيرة
    The four realities for forests in the twenty-first century UN الحقائق الأربع المتصلة بالغابات في القرن الحادي والعشرين
    :: Increased resource mobilization for the achievement of the Goals, particularly for the use of forests in that regard. UN :: زيادة تعبئة الموارد لتحقيق تلك الأهداف، ولا سيما لتسخيرها من أجل استخدام الغابات في هذا الصدد.
    It is estimated that local communities and indigenous peoples now own 14 per cent of all forests in developing countries. UN وتشير التقديرات إلى أن المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية تملك 14 في المائة من مجموع الغابات في البلدان النامية.
    These forests in Madagascar are home to one of our distant cousins. Open Subtitles هذه الغابات في مدغشقر هي موطن واحد من أبناء بعيد لدينا.
    Satellite images also record how wildfires have destroyed 1 million hectares of forests in the western Russian Federation. UN كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي.
    It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    In addition, four nurseries had been established, in collaboration with the Darfur Department of Forests, in order to cultivate 4 million drought-resistant seedlings per year. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت أربعة مشاتل، بالتعاون مع إدارة الغابات في دارفور، لزراعة 4 ملايين شتلة مقاومة للجفاف سنويا.
    We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. UN ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه.
    It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    The analyses of those reports constituted the basis for the reports of the Secretary-General for the eighth session of the Forum and the subsequent resolutions on forest financing and forests in a changing environment. UN وقد شكّلت التحليلات التي تضمّنتها تلك التقارير الأساس لما قدّمه الأمين العام من تقارير للمنتدى في دورته الثامنة، وللقرارات التي اتّخذت لاحقا بشأن تمويل الغابات وبخصوص موضوع الغابات في بيئة متغيرة.
    Moreover, it will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وسيعمل فضلا عن ذلك على تعزيز دور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    The event was jointly organized with the Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe, in cooperation with the European Commission. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    Ministerial Conference on the Protection of forests in Europe UN المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا
    Such developments could be further explored in terms of the work of the Forum to help promote and celebrate the International Year of forests in 2011. UN ويمكن استكشاف تلك التطورات بقدر أكبر من ناحية عمل المنتدى من أجل المساعدة في الترويج للسنة الدولية للغابات في عام 2011 والاحتفال بها.
    He added that elements for global forest financing should recognize the important role of forests in sustainable development. UN وأضاف قائلا إنّ أيّ عناصر لتمويل عالمي للغابات ينبغي أن تُسلِّم بالدور الهام للغابات في التنمية المستدامة.
    Recognizing the important role of the Collaborative Partnership on forests in supporting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, UN وإذ يعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في دعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات،
    The Forum has a central role in promoting the role of forests in achieving international development goals. UN ويقع على عاتق المنتدى واجب القيام بدور مركزي في تعزيز ما تقوم به الغابات من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The experts recognized that forests including wooded lands, simultaneously provide a wide range of economic, social, environmental and cultural benefits at the local, national, regional and global levels, and that maintaining all types of the world's forests in a healthy state is in the collective interest of the present and future generations. UN وقد سلم الخبراء بأن الغابات، بما فيها اﻷراضي الحرجية، توفر في وقت واحد مجموعة كبيرة من المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والثقافية، على الصعيد المحلي والصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد العالمي، وأن اﻹبقاء على سلامة جميع أنواع اﻷحراج في العالم يخدم مصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة جميعها.
    Recommendation on the implications of the possible inclusion of reforestation of lands with forests in exhaustion as afforestation and reforestation clean development mechanism project activities, taking into account technical, methodological and legal issues UN توصية بشأن الآثار المترتبة على احتمال إدراج إعادة تحريج الأراضي التي بها غابات آيلة للاستنفاد بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في مجال التحريج وإعادة التحريج، مع مراعاة المسائل التقنية والمنهجية والقانونية
    I should be grateful if the report could be issued as a document for the second session of the United Nations Forum on forests in order to facilitate the work of that body. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن إصدار التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل تيسير عمل تلك الهيئة.
    Conversely, existing forests in LFCs may become ecologically inviable, particularly as they are often at the extremes of forest viability already. UN وعلى العكس من ذلك، قد تصبح الغابات الموجودة في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي غير قابلة للاستمرار إيكولوجيا، لا سيما وأن قابلية استمرارها الحرجية كثيرا ما تكون فعلا في حدودها القصوى.
    (i) Reiterate the potential of forests with regard to the achievement of sustainable development goals and targets and the role of forests in promoting sustainable development and the eradication of poverty through contributing to building green economies; UN ' 1` التأكيد من جديد على إمكانيات الغابات فيما يتعلق بتحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة ودور الغابات في تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال المساهمة في بناء اقتصادات خضراء؛
    Similarly, the creation of national parks and reserved forests in zones that are to be assigned to these populations seems likely to restrict their actual access to the land. UN وبالمثل يبدو أن إنشاء المتنزهات الوطنية والمحميات الحرجية في المناطق المزمع منحها لهؤلاء السكان عملية من شأنها أن تحد من اﻹمكانيات الحقيقية لوصولهم إلى اﻷرض.
    Virtually all deforestation occurs in tropical forests in developing countries. UN ومعظم إزالة الغابات يحدث في الواقع في الغابات المدارية في البلدان النامية.
    22. Recognizes that the option of the legally binding instrument on all types of forests could be considered among other possibilities in the future review of the international arrangement on forests in 2015; UN 22 - يقر بإمكانية النظر في خيار الصك الملزم قانونا بالنسبة لجميع أنواع الغابات في جملة احتمالات أخرى في الاستعراض المقبل للترتيب الدولي المعني بالغابات عام 2015؛
    Sustainable forest management provides an increasingly sophisticated set of policies and tools for managing forests in a more sustainable way. UN وتوفر الإدارة المستدامة للغابات مجموعة من السياسات والأدوات المتزايدة الجودة لإدارة الغابات على نحو أكثر استدامة.
    :: Brazil plans to organize an International Congress on Cities and forests in Manaus, Amazonas, in 2011 UN :: تزمع البرازيل تنظيم مؤتمر دولي بشأن المدن والغابات في ماناوس، أمازوناس في عام 2011
    She reported about the pan-European MCPFE commitments, achievements and plans for future implementation concerning forests in the changing environment. UN وأفادت عن التزامات مؤتمر عموم أوروبا الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وانجازاته وخططه للتنفيذ المستقبلي فيما يتعلق بالغابات في البيئة المتغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus