"forgery" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزوير
        
    • تزوير
        
    • مزورة
        
    • تزييف
        
    • بالتزوير
        
    • التزييف
        
    • بتزوير
        
    • تزييفها
        
    • والتزوير
        
    • وتزوير
        
    • تزويرها
        
    • مزور
        
    • المزيفة
        
    • المزورة
        
    • مزيفة
        
    Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. UN وأما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين.
    Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. UN أما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين.
    The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. UN وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير.
    Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences UN دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى
    A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias. Open Subtitles تزييف مبدع إلى حد ما ولدينا أسماء شهرة موجودة تعمل
    Well, let's be clear -- forgery is a federal offense. Open Subtitles حسنا، دعني أستوضِحُ أمراً، التزوير عبارة عن جناية فدرالية.
    Manufacturing and possession of forgery trademarks, tools, measures, weights and equivalent objects UN تصنيع وحيازة العلامات المميزة للتزوير وأدواته والأوزان والمواد المماثلة المستخدمة في التزوير
    Croatia referred to specific training programmes for police officers in charge of detecting forgery. UN وأشارت كرواتيا إلى برامج تدريب محدّد لضبّاط الشرطة المكلّفين بكشف التزوير.
    Manufacturing and possession of forgery tools, weights and equivalent objects UN تصنيع وحيازة أدوات التزوير والأوزان والمواد المماثلة
    According to the information received, the three of them faced charges of forgery relating to the forthcoming parliamentary elections. UN ووفقاً للمعلومات الواردة وجهت إلى أولئك الأشخاص الثلاثة تهمة التزوير المرتبطة بالانتخابات النيابية القادمة.
    Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences UN دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى
    forgery or use of forged identity papers and travel documents are also punishable under Article 213 of the Criminal Code. UN كما يعاقب على تزوير أو استعمال أوراق الهوية ووثائق السفر المزورة بموجب أحكام المادة 213 من القانون الجنائي.
    The Special Administrative Region has adopted measures to prevent forgery and falsification of documents, including the alteration of valid documents. UN وقد اعتمدت المنطقة الإدارية الخاصة إجراءات لمنع تزوير وتزييف الوثائق، بما في ذلك إدخال التغييرات على الوثائق السليمة.
    If that new chapter's a forgery, it's an old one. Open Subtitles اذا كان هذا الفصل الجديد مزور فهو تزوير قديم
    Oui. The codicil that everyone thought was a forgery. Open Subtitles نعم ,الوثيقة ,التى يعتقد كل واحد انها مزورة
    At present, the Ecuadorian passport has 23 security features that prevent forgery and meet international standards. UN وفي الواقع أن جواز السفر الإكوادوري يحتوي على 23 ضمانة تمنع تزييف الوثيقة وتتفق مع المعايير الدولية.
    Yes. At the trail where he was convicted of forgery? Open Subtitles نعم ، في المحاكمة التي أدين فيها بالتزوير ؟
    Revocation of the author's university degree on falsification and forgery charges UN الموضوع: إلغاء الشهادة الجامعية لصاحب البلاغ بحجة التزييف والتزوير
    In 1984, he was convicted in Sweden on several counts of forgery of documents and sentenced to one year of imprisonment. UN وفي عام 1984، أدين في السويد لعمليات عديدة تتعلق بتزوير مستندات وحكم عليه بالسجن لعامٍ واحد.
    (ii) Are there indications of organized criminal groups specifically involved in the theft, falsification or forgery of documents? UN `2` هل هناك أي مؤشرات تدل على أن جماعات الجريمة المنظمة تضلع تحديدا في سرقة الوثائق أو تزييفها أو تزويرها؟
    He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny. Open Subtitles قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة، الإختلاس والتزوير والسرقة الكبرى.
    Victims could, however, also be criminalized for other status-related offences, such as irregular migration, document forgery and fraud. UN ومع ذلك، يمكن تجريم الضحايا بجرائم أخري متعلقة بوضعهم مثل الهجرة غير النظامية، وتزوير الأوراق والاحتيال.
    To prevent forgery, the security features in the Maldivian passports have been increased and are now machine readable. UN ولقد ازدادت السمات الأمنية في جوازات السفر الملديفية ويمكن الآن قراءتها آليا وذلك للحيلولة دون تزويرها.
    You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. Open Subtitles ثم هربت الى السيد كيترينج لتثبت حجة غيابك وتوقفت فقط لتتخلص من الجوهرة المزيفة التى قد تُدينك
    The certificate of death was an outright forgery. Somebody wanted the world to think she'd kicked. Open Subtitles شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus