Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. | UN | وأما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين. |
Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. | UN | أما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين. |
The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. | UN | وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير. |
Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences | UN | دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى |
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias. | Open Subtitles | تزييف مبدع إلى حد ما ولدينا أسماء شهرة موجودة تعمل |
Well, let's be clear -- forgery is a federal offense. | Open Subtitles | حسنا، دعني أستوضِحُ أمراً، التزوير عبارة عن جناية فدرالية. |
Manufacturing and possession of forgery trademarks, tools, measures, weights and equivalent objects | UN | تصنيع وحيازة العلامات المميزة للتزوير وأدواته والأوزان والمواد المماثلة المستخدمة في التزوير |
Croatia referred to specific training programmes for police officers in charge of detecting forgery. | UN | وأشارت كرواتيا إلى برامج تدريب محدّد لضبّاط الشرطة المكلّفين بكشف التزوير. |
Manufacturing and possession of forgery tools, weights and equivalent objects | UN | تصنيع وحيازة أدوات التزوير والأوزان والمواد المماثلة |
According to the information received, the three of them faced charges of forgery relating to the forthcoming parliamentary elections. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة وجهت إلى أولئك الأشخاص الثلاثة تهمة التزوير المرتبطة بالانتخابات النيابية القادمة. |
Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences | UN | دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى |
forgery or use of forged identity papers and travel documents are also punishable under Article 213 of the Criminal Code. | UN | كما يعاقب على تزوير أو استعمال أوراق الهوية ووثائق السفر المزورة بموجب أحكام المادة 213 من القانون الجنائي. |
The Special Administrative Region has adopted measures to prevent forgery and falsification of documents, including the alteration of valid documents. | UN | وقد اعتمدت المنطقة الإدارية الخاصة إجراءات لمنع تزوير وتزييف الوثائق، بما في ذلك إدخال التغييرات على الوثائق السليمة. |
If that new chapter's a forgery, it's an old one. | Open Subtitles | اذا كان هذا الفصل الجديد مزور فهو تزوير قديم |
Oui. The codicil that everyone thought was a forgery. | Open Subtitles | نعم ,الوثيقة ,التى يعتقد كل واحد انها مزورة |
At present, the Ecuadorian passport has 23 security features that prevent forgery and meet international standards. | UN | وفي الواقع أن جواز السفر الإكوادوري يحتوي على 23 ضمانة تمنع تزييف الوثيقة وتتفق مع المعايير الدولية. |
Yes. At the trail where he was convicted of forgery? | Open Subtitles | نعم ، في المحاكمة التي أدين فيها بالتزوير ؟ |
Revocation of the author's university degree on falsification and forgery charges | UN | الموضوع: إلغاء الشهادة الجامعية لصاحب البلاغ بحجة التزييف والتزوير |
In 1984, he was convicted in Sweden on several counts of forgery of documents and sentenced to one year of imprisonment. | UN | وفي عام 1984، أدين في السويد لعمليات عديدة تتعلق بتزوير مستندات وحكم عليه بالسجن لعامٍ واحد. |
(ii) Are there indications of organized criminal groups specifically involved in the theft, falsification or forgery of documents? | UN | `2` هل هناك أي مؤشرات تدل على أن جماعات الجريمة المنظمة تضلع تحديدا في سرقة الوثائق أو تزييفها أو تزويرها؟ |
He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny. | Open Subtitles | قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة، الإختلاس والتزوير والسرقة الكبرى. |
Victims could, however, also be criminalized for other status-related offences, such as irregular migration, document forgery and fraud. | UN | ومع ذلك، يمكن تجريم الضحايا بجرائم أخري متعلقة بوضعهم مثل الهجرة غير النظامية، وتزوير الأوراق والاحتيال. |
To prevent forgery, the security features in the Maldivian passports have been increased and are now machine readable. | UN | ولقد ازدادت السمات الأمنية في جوازات السفر الملديفية ويمكن الآن قراءتها آليا وذلك للحيلولة دون تزويرها. |
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. | Open Subtitles | ثم هربت الى السيد كيترينج لتثبت حجة غيابك وتوقفت فقط لتتخلص من الجوهرة المزيفة التى قد تُدينك |
The certificate of death was an outright forgery. Somebody wanted the world to think she'd kicked. | Open Subtitles | شهادة الوفاة كانت مزيفة أحدهم أراد أن يعتقد الجميع أنها متوفاة |