"forging partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقامة الشراكات
        
    • إقامة شراكات
        
    • تكوين شراكات
        
    • اقامة الشراكات
        
    • وإقامة الشراكات
        
    • تكوين الشراكات
        
    • بناء شراكات
        
    • بناء الشراكات
        
    • تشكيل شراكات
        
    • إقامة شراكة
        
    • خلق شراكات
        
    • إيجاد الشراكات
        
    • يُقِيم شراكات
        
    • يقيم شراكات
        
    • وبناء الشراكات من
        
    forging partnerships and expanding outreach, communications and partnering with the media UN إقامة الشراكات وتوسيع نطاق الاتصال والاتصالات والتشارك مع وسائط الإعلام
    forging partnerships, expanding outreach and inter-agency collaboration UN إقامة الشراكات وتوسيع نطاق الاتصال والتعاون بين الوكالات
    Nonetheless, this cooperation requires clear rules of engagement in order to protect the United Nations while forging partnerships that advance practical implementation. UN ومع ذلك، يستدعي هذا التعاون وضع قواعد واضحة للتشارك من أجل حماية الأمم المتحدة عند إقامة شراكات تعزز التنفيذ العملي.
    (ii) forging partnerships for social development; UN `2 ' إقامة شراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛
    This requires forging partnerships with the other Member States and the international community. UN وهذا يقتضي تكوين شراكات مع الدول الأعضاء الأخرى ومع المجتمع الدولي.
    We noted with concern then that there was a substantive lack of progress in forging partnerships. UN ولاحظنا مع القلق افتقارا ملموسا إلى التقدم في إقامة الشراكات.
    (ii) forging partnerships for social development; UN `2 ' إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛
    (ii) forging partnerships for social development; UN `2 ' إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛
    (ii) forging partnerships for social development; UN `2 ' إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛
    64. Advocacy and communication activities are also instrumental in forging partnerships. UN ٦٤- كما أنَّ لأنشطة الدعوة والاتصال دور رئيسي في إقامة الشراكات.
    Developing such a capacity may require forging partnerships with other firms which offer complementary knowledge and technologies. UN وقد يتطلب استحداث هذه القدرة إقامة شراكات مع شركات أخرى تعرض معارف وتكنولوجيات تكميلية.
    In some cases pilot projects will include forging partnerships between socially conscious investors and women. UN وستشمــل المشاريع الرائــدة، فــي بعض الحالات، إقامة شراكات بين المستثمرين ذوي الوعي الاجتماعي والنساء.
    Such input is in accordance with the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which refers to the importance of forging partnerships between governmental and non-governmental bodies. UN وتتفق هذه المساهمة مع ما جاء في الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي يشير إلى أهمية إقامة شراكات بين الهيئات الحكومية وغير الحكومية.
    Many participants noted the importance of forging partnerships with regional organizations. UN أشار العديد من المشاركين إلى أهمية إقامة شراكات مع المنظمات الإقليمية.
    Among other things, that would be important in forging partnerships with other agencies. UN وهذا، باﻹضافة إلى أمور أخرى، أمر هام في تكوين شراكات مع وكالات أخرى.
    UNIDO will work closely in forging partnerships with client countries, the private sector and other strategic partners to ensure that the benefits of emerging technologies are made available to them. UN وسوف تعمل اليونيدو عن كثب في اقامة الشراكات مع الزبائن من البلدان ومع القطاع الخاص وغير ذلك من الشركاء الاستراتيجيين من أجل كفالة انتفاعهم بالتكنولوجيات الناشئة.
    It supports developing countries by providing practical development assistance, forging partnerships and mobilizing resources. UN وهو يدعم البلدان النامية بتوفير المساعدة اﻹنمائية العمليــة، وإقامة الشراكات وتعبئة الموارد لصالحها.
    forging partnerships at the Headquarters and field levels, with other departments and within the United Nations system will be instrumental in the effective delivery of United Nations messages and in building an informed and supportive constituency. UN وسيكون تكوين الشراكات مع اﻹدارات اﻷخرى وداخل منظومة اﻷمم المتحدة على صعيد المقر والصعد الميدانية من الوسائل المعينة على إيصال رسالة اﻷمم المتحدة بفعالية وعلى إيجاد جمهور مستنير من المؤيدين.
    By forging partnerships with the private sector, academia and other centres of excellence and actively participating in different forums, UNIDO would enhance its capacity to bring the developing and least developed countries (LDCs) into the mainstream of international industrial development. UN وأضاف قائلا ان اليونيدو ستعمل، من خلال بناء شراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية ومراكز الدراسات المتقدمة، والمشاركة بصورة فعالة في مختلف المحافل، على تعزيز قدرتها على دمج البلدان النامية وأقل البلدان نموا في السياق العام للتنمية الصناعية الدولية.
    105. Achievements in 2004 relating to coordination and partnerships find a common thread in the MDGs and reveal the value of this unifying global agenda in forging partnerships across all sectors at the national, regional and global levels. UN 105 - تجد الإنجازات التي تحققت عام 2004 فيما يتصل بالتنسيق وبناء الشراكات خيطا مشتركا فيما بينها في الأهداف الإنمائية للألفية، وتكشف عن قيمة هذه الخطة العالمية الموحدة في بناء الشراكات في كل القطاعات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    To this effect, the subprogramme will take advantage of the convening power of the United Nations and aim at forging partnerships between the various regional stakeholders. UN ومن أجل ذلك سيغتنم البرنامج الفرعي قدرة الأمم المتحدة على عقد الاجتماعات ويستهدف تشكيل شراكات بين مختلف أصحاب المصلحة الإقليميين.
    Thursday will be devoted to a debate on the theme " forging partnerships for sustainable development " . UN وسيكرس يوم الخميس ﻹجراء مناقشة عامة بشأن موضوع " إقامة شراكة من أجل التنمية المستدامة " .
    UNEP recognizes the importance of forging partnerships with non-governmental organizations, the scientific community and the private sector through a participatory approach. UN 127- ويقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأهمية خلق شراكات مع المنظمات غير الحكومية، ومع الدوائر العلمية والقطاع الخاص من خلال نهج تشاركي.
    forging partnerships for social development; UN :: إيجاد الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛
    As well, WFUNA hosted a reception for the opening of the From Reaction to Prevention: Civil Society forging partnerships to Prevent Violent Conflict and Build Peace in 19-21 July 2005. UN كما استضاف الاتحاد العالمي حفل الاستقبال في افتتاح المؤتمر المعنون " من ردّ الفعل إلى الوقاية: المجتمع المدني يُقِيم شراكات لمنع الصراعات العنيفة وبناء السلام " في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2005.
    The theme of the conference was " From Reaction to Prevention: Civil Society forging partnerships to Prevent Violent Conflict and Building Peace " . UN وكان موضوع المؤتمر عنوان " من ردّ الفعل إلى الوقاية: المجتمع المدني يقيم شراكات لمنع الصراعات العنيفة وبناء السلام " .
    On 10 February 2003, the Society Representative attended the 41st session of the Commission for Social Development at United Nations Headquarters, New York with the theme " National and International Cooperation for Social Development; forging partnerships for Social Development and the Social Responsibility of Private Sector " . UN وفي 10 شباط/فبراير 2003، حضر ممثل الجمعية الدورة الحادية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، وتناولت موضوع " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية؛ وبناء الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ والمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus