"formally edited" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تحرير رسمي
        
    • تحريره رسمياً
        
    • تحريرها رسمياً
        
    • يحرر رسمياً
        
    • تحريراً رسمياً
        
    • تحريره بصفة رسمية
        
    • تحرير النص بصفة رسمية
        
    • تحريرهما بصفة رسمية
        
    • يخضع المشروع للتحرير رسمياً
        
    • النص للتحرير رسمياً
        
    • أية تنقيحات رسمية
        
    • تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياًّ
        
    • تحرير مشروع موجز بيانات المخاطر بصفة رسمية
        
    • تحريرها بصورة رسمية
        
    • تنقيح رسمي
        
    The proposal is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat. UN ويُعَمَّم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قبل الأمانة.
    The proposal is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat. UN ويعمَّم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قِبَل الأمانة.
    It is presented here as received from the Technology and Economic Assessment Panel and has not been formally edited. UN ويقدم هذا الموجز هنا بالصورة التي ورد بها من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولم يتم تحريره رسمياً.
    The information is presented as received and has not been formally edited. UN والمعلومات مقدمة بالصيغة التي وردت بها ولم يتم تحريرها رسمياً.
    The annexed report is being circulated as submitted and has not been formally edited. UN ويعمم التقرير المرفق بالصورة التي قدم بها ولم يحرر رسمياً.
    The annex has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم تجر الأمانة تحريراً رسمياً للمرفق. مرفق
    The text of the risk profile, as amended, is set out below. It has not been formally edited. UN وفيما يلي نص بيان المخاطر بعد تعديله، ولم يتم تحريره بصفة رسمية.
    The proposal is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat. UN ويعمَّم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قِبَل الأمانة.
    The proposal is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat. UN ويُعَمَّم هذا المقترح بالصورة التي ورد بها دون أي تحرير رسمي من قبل الأمانة.
    The proposals are being circulated as received and have not been formally edited. UN ويجري توزيع المقترحات بالصورة التي تُلقيت بها دون أي تحرير رسمي.
    The executive summary is presented as received from the Panel and has not been formally edited. UN وهو مقدم بالصيغة التي ورد بها ولم يتم تحريره رسمياً.
    The report is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat UN ويجري تعميم هذا التقرير بصورته الواردة إلى الأمانة دون تحريره رسمياً.
    The report is being circulated as received and has not been formally edited by the Secretariat. UN وتعمم الأمانة هذا التقرير بصورته الواردة من دون تحريره رسمياً. المرفق
    The note is being circulated as prepared and has not been formally edited. UN ويجري تعميم هذه المذكرة بالصيغة التي أعدت بها، ولم يتم تحريرها رسمياً.
    The recommendations by the Joint Inspection Unit are being reproduced as formulated by the Unit and have not been formally edited. UN وتستنسخ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي قدمتها الوحدة، ولم يتم تحريرها رسمياً.
    It remains as originally submitted by the Executive Committee and has not been formally edited by the Secretariat. Annex UN ويورد بصورته المقدمة في الأصل من اللجنة التنفيذية ولم يحرر رسمياً بواسطة الأمانة.
    The annex has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم تقم الأمانة بتحرير المرفق تحريراً رسمياً.
    The text of the risk profile, as amended, is set out below. It has not been formally edited. UN ويرد أدناه موجز بيانات المخاطر بصيغته المعدلة، ولم يتم تحريره بصفة رسمية.
    The text of the risk profile, as amended, is set out below. It has not been formally edited. UN ويرد أدناه نص موجز بيانات المخاطر، بصيغته المعدلة، ولم يتم تحرير النص بصفة رسمية.
    Both the executive summary and the full report are being circulated as submitted and have not been formally edited. UN ويجري تعميم كل من الموجز التنفيذي والتقرير الكامل بالصيغة التي قدما بها ولم يتم تحريرهما بصفة رسمية.
    It has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم يخضع المشروع للتحرير رسمياً من قبل الأمانة.
    The text of the risk management evaluation, as amended, is set out in the annex to the present addendum. It has not been formally edited. UN ويرد نص تقييم إدارة المخاطر، بصورته المعدلة، في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً.
    The executive summary and annexes are being circulated as received, and have not been formally edited by the secretariat. UN ويعمم الملخص التنفيذي والمرفقات بالصورة التي وصلت بها، ولم تدخل عليها الأمانة أية تنقيحات رسمية.
    The draft risk management evaluation has not been formally edited. UN ولم يتم تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياًّ.
    The draft risk profile has not been formally edited. UN ولم يتم تحرير مشروع موجز بيانات المخاطر بصفة رسمية.
    The draft terms of reference are set forth in the annex to the present note and have not been formally edited. UN ويرد نص الصلاحيات في مرفق هذه المذكرة حيث تم تحريرها بصورة رسمية.
    The annex has been presented as received and has not been formally edited. UN وقدم نص المرفق كما ورد ودون تنقيح رسمي. المرفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus