Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. | UN | لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم. |
Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up and implementation | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصـل بذلك من أشكال التعصب |
Declaration on the Elimination of All forms of intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, 1981; | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، ١٨٩١؛ |
Declaration on the Elimination of All forms of intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, 1981 | UN | الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981 |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
He also wished to know how the recommendations of the Durban Review Conference could be applied to new forms of intolerance. | UN | ويود علاوة على ذلك أن يعرف كيف يمكن تطبيق توصيات مؤتمر ديربان الاستعراضي على أشكال التعصب الجديدة. |
9. Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Article 57 furthermore states that collectivities affected by racism, xenophobia and related forms of intolerance and discrimination have the right to the recognition of the violation and reparation. | UN | كما تنص المادة 75 على أنه للمجموعات التي تتعرض للعنصرية ولكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والتمييز الحق في الاعتراف بانتهاك حقوقها والتعويض عن ذلك. |
related forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
related forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action | UN | أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Nevertheless, a bill to combat discrimination, xenophobia and related forms of intolerance was currently before the National Congress. | UN | ومع ذلك، يُعرض الآن على المؤتمر الوطني مشروع قانون لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Moreover, aware that many people worldwide continued to suffer from discrimination, the Netherlands had undertaken to step up its efforts to combat racism and other forms of intolerance and discrimination at the national and international levels and to take concrete measures to follow up on the Durban Conference of 2001. | UN | ومن جهة أخرى، فإن هولندا، إذ تعلم أن الكثيرين من الأشخاص في مختلف أنحاء العالم ما زالوا يعانون من التمييز، قد التزمت بتكثيف الكفاح ضد العنصرية وغيرها من أشكال التعصّب والتمييز على الصعيدين الوطني والدولي وباتخاذ تدابير ملموسة من أجل متابعة مؤتمر ديربان لعام 2001. |
Israel had always lent its full support to any good faith initiative aimed at eradicating racism, racial discrimination and related forms of intolerance. | UN | وقد قدمت إسرائيل على الدوام دعمها الكامل لأية مبادرة تقدم بحسن نية وتهدف لاستئصال العنصرية والتمييز العنصري وأشكال التعصب المتصلة بهما. |
Draft resolution A/C.3/64/L.32: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/64/32: القضاء على جميع أشكال التعصُّب والتميز القائمين على أساس الدين أو المعتَقَد |
Its history and legal system, but also its perception of itself as a modern, internationally connected society, make the combating of xenophobia, racism and associated forms of intolerance a key priority. | UN | وتاريخها ونظامها القانوني، ولكن أيضاً تصورها لنفسها كمجتمع عصري ومتواصل دولياً، يجعلان من مكافحة كره الأجانب والعنصرية وما يتصل بهما من أشكال تعصب أولوية. |
It was not by chance that a large part of the Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights was devoted to racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. | UN | ولا غرابة في أن يتناول إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في جزء كبير منه، مسائل العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وغير ذلك من أشكال عدم التسامح. |