"fortifications" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحصينات
        
    • تحصينات
        
    • وتحصينات
        
    • تحصيناتهم
        
    • بالتحصينات
        
    • والتحصينات
        
    • وتحصيناتها
        
    Monitoring of the removal of fortifications, barriers and minefields; UN مراقبة إزالة التحصينات والحواجز وحقول الألغام؛
    The construction of military fortifications and vehicular movements also caused significant damage to natural vegetation and wildlife. UN كما سبب تشييد التحصينات العسكرية وتحركات المركبات أضراراً كبيرة بالحياة النباتية الطبيعية والحياة البرية.
    What the Eritrean intentions are in these occupied areas is made crystal clear by the frantic efforts being made to build and reinforce fortifications. UN وقد اتضحت النوايا اﻹريترية في هذه المناطق المحتلة وضوح الشمس من الجهود المحمومة التي تبذل لبناء التحصينات وتعزيزها.
    We have opted to lack armies and cannons since we destroyed all our country's fortifications in 1278. UN لقد اخترنا ألا تتملك الجيوش والمدافع منذ أن دمرنا جميع تحصينات البلد في عام ١٢٧٨.
    These positions have been developed as military-type fortifications with emplacements that are suitable for the positioning of tanks and other heavy weapons. UN وبنيت هذه المواقع بحيث تشكل تحصينات من النوع العسكري مع أماكن ملائمة لوضع الدبابات وغيرها من اﻷسلحة الثقيلة فيها.
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapon and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies is also forbidden. UN كما يحظر إنشاء قواعد ومنشآت وتحصينات عسكرية وإجراء تجارب ﻷي نوع من اﻷسلحة، والقيام بالمناورات العسكرية على اﻷجرام السماوية.
    Steps designed to reinforce Eritrean fortifications in still occupied Ethiopian territories continue to be speeded up. UN ويستمر اﻹسراع في اتخاذ اﻹجراءات الرامية إلى تعزيز التحصينات اﻹريترية في اﻷراضي اﻹثيوبية التي لا تزال محتلة.
    Our Government is investing heavily in coastal fortifications today. UN وتستثمر حكومتنا الآن بكثافة في التحصينات الساحلية.
    Construction of military fortifications, encampments and roads. UN بناء التحصينات العسكرية والمخيمات والطرق.
    Damage resulting from military fortifications, encampments and roads UN الضرر الناشئ عن التحصينات العسكرية والمخيمات والطرق
    The Panel, therefore, concludes that construction and backfilling of military fortifications was the major cause of environmental damage at these sites. UN ويخلص الفريق بالتالي إلى أن بناء التحصينات العسكرية وردمها كان السبب الرئيسي للضرر البيئي اللاحق بهذه المواقع.
    The militarization campaign in south Cyprus does not stop at building or strengthening fortifications. UN وإن حملة العسكرة الجارية في جنوب قبرص لا تقف عند حد بناء أو تعزيز التحصينات.
    In general these fortifications consist of mutually supporting strong points with overhead protection sited in depth. UN وعلى العموم تتألف هذه التحصينات من نقاط محصنة يدعم أحدها اﻵخر مع حماية فوقية من مواقع منشأة في العمق.
    Physical fortifications have been strengthened and staff will be issued protective gear. UN ودعمت التحصينات المادية وسوف يزود الموظفون بعدد واقية.
    He was found to be carrying a pass guaranteed by you as well as plans of our fortifications at West Point. Open Subtitles و وجد انه يحمل تأشيره مرور منك فضلا عن خطط التحصينات في ويست بوينت
    I can redraw the fortifications at West Point. Open Subtitles يمكنني اعادة رسم التحصينات في ويست بوينت
    It is my belief that we should begin to build fortifications, ditches and palisades, around this site. Open Subtitles قناعتي أنه علينا أن نبدأ بتشييد تحصينات وخنادق وأسيجة حول المكان
    It is inevitable that men will die... but I never heard of an Island operation without beach fortifications. Open Subtitles أمر حتمي أن يموت الرجال لم أسمع يوماً عن حماية جزيرة دون تحصينات شاطئية
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapons and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies shall be forbidden. UN ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
    This construction involves anti-tank ditches and other defensive fortifications on the ceasefire line east and south-east of Nicosia, as well as a network of bunkers with connecting trenches east of the Old City of Nicosia, and constitutes a significant change in the military status quo. UN وهذه اﻹنشاءات تشمل حفرا مضادة للدبابات وتحصينات دفاعية أخرى على خط وقف إطلاق النار شرق نيقوسيا وفي جنوبها الشرقي، فضلا عن شبكة ملاجئ محصنة تربط بينها خنادق شرقي مدينة نيقوسيا القديمة، وهي تشكل تحديا خطيرا للوضع العسكري القائم.
    Where 15,000 Germanic warriors will stream from behind their fortifications, and slaughter the Romans where they stand. Open Subtitles حيثُ سيندَفِعُ 15 ألف مُحارب جرماني من خلفِ تحصيناتهم لِذبحِ الرومان حيثُ يقفون.
    Moreover, although the small area affected by military fortifications is unlikely to be a major contributor to sand mobilization, the Panel is satisfied that the construction and backfilling of military fortifications have caused environmental damage through destabilization or compaction of different soil types. UN وفضلاً عن ذلك، ورغم أن المساحة الصغيرة المتأثرة بالتحصينات العسكرية لا يرجح أن تكون المساهم الرئيسي في تحركات الرمال، فإن الفريق مقتنع بأن إقامة التحصينات العسكرية وردمها تسببا بضرر بيئي ناجم عن خلخلة أو تراصّ مختلف أنواع التربة.
    Besides army personnel, Swisscoy also includes some women members of the fortifications protection corps, employed in Kosovo as professional staff. UN والقوة السويسرية تضم إلى جانب أعضاء الجيش نساء أعضاء في سلاح الحرس والتحصينات يعملن في كوسوفو بصفتهن محترفات.
    42. On 26 May 1994, at 1600 hours, a khaki-coloured patrol vehicle carrying four passengers was seen filming Iranian border police positions and fortifications at the geographic coordinates of PB290450 of Koohe Toonel south of border pillar 26/10. UN ٤٢ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ وعند الساعة ٠٠/١٦ شوهدت مركبة دورية خاكية اللون، على متنها ٤ ركاب وهي تقوم بتصوير مواقع شرطة الحدود اﻹيرانية وتحصيناتها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB290450 في كوهي تونيل الى الجنوب من عمود الحدود ٢٦/١٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus