found myself breaking a lot of laws since working for the FBI, but here's a new one: | Open Subtitles | وجدت نفسي أخالف الكثير من القوانين منذ أن عملت مع المباحث والفيدرالية، ولكن هناك واحدًا |
Similar to my first time, when I found myself staring at late book fees, employee names, member addresses. | Open Subtitles | على غرار المرة الأولى عندما وجدت نفسي أحدّق في كتاب الرسوم المتأخرة أسامي الموظَّفين، عناوين الأعضاء |
I found myself unable to stop obsessing about that same prostitute. | Open Subtitles | وجدت نفسي غير قادر عن ايقاف تفكيري عن تلك العاهرة |
Whereas I found myself talking to the dead and wanting to believe every word that he spoke. | Open Subtitles | في حين وجدتُ نفسي متحدثاً إلى الميت ورغبة بتصديق كل كلمة يقولها |
Now, here comes the paradox. I found myself falling for you. | Open Subtitles | الآن ، هنا يأتى التناقض لقد وجدت نفسى متيمة بك |
I found myself looking for a girl I'd never spoken to. | Open Subtitles | وجدت نفسي أبحث عن فتاة لم أتكلم معها من قبل. |
Meanwhile, I found myself back at a familiar crossroads: | Open Subtitles | بنفس الوقت، وجدت نفسي عائدة لمفترق طرق قديم |
Next day, I found myself patched up and sitting in a church. | Open Subtitles | و في اليوم التالي، وجدت نفسي مضمداً و جالساً في كنيسة |
I found myself a little bored, to be honest. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي بالملل قليلا، أن نكون صادقين. |
Next thing I know, I found myself in an experimental trial. | Open Subtitles | ما حدث بعدها هو أنني وجدت نفسي أخضع لعلاج تجريبي |
Anyway, I suddenly found myself needing a G-7 encryption form. | Open Subtitles | على أي حال.فجأة وجدت نفسي بحاجة لإستمارة تشفير جي7 |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. | UN | لقد منحاني القوة حين وجدت نفسي مضطرا لمواجهة سنوات من المحنة في السجون الشيوعية من أجل البقاء. |
Without realizing it, without intending to, I have found myself expressing what a philosopher in the age of the Enlightenment, Montesquieu, called the general spirit of a nation. | UN | فمن غير إدراك أو قصد، وجدت نفسي أعبر عما وصفه مونتيسكيو، أحد فلاسفة عصر التنوير بالروح العامة للأمة. |
After the meeting I attended, I found myself standing in front of you in the corridor outside room 18. | UN | وفي أعقاب المؤتمر الذي شاركت فيه، وجدت نفسي وجها لوجه معكم، في الممر المقابل للقاعة ١٨. |
When I first arrived at the Conference on Disarmament in 1998, I found myself in the midst of the South Asian nuclear test crisis in my capacity as President of the Conference. | UN | عندما حضرت مؤتمر نزع السلاح أول مرة في عام 1998 بصفتي رئيساً للمؤتمر، وجدت نفسي في خضم أزمة التجارب النووية لجنوب آسيا. |
I found myself in the least likely of operating rooms... | Open Subtitles | وجدتُ نفسي في غرفة العمليات الأقل تجهيزا |
A colleague of mine once told me if I found myself in this part of town, | Open Subtitles | احد زملائى قال لى ذات مرة اذا وجدت نفسى بهذا الجزء من المدينة ً |
But all in all, I found myself reasonably diverted. | Open Subtitles | ولكن لكل شيء سبب، أجد نفسي مشتتة بعقلانية |
But all of a sudden the police came and I found myself in prison. | UN | لكن الشرطة حضرت فجأة ووجدت نفسي في السجن. |
I, I just found myself there at the crime scene. | Open Subtitles | أنا، أنا فقط وَجدتُ نفسي هناك في مشهدِ الجريمةَ. |
Sitting here, I found myself wondering do we really want villains to be having quite such a good time? | Open Subtitles | بجلوسي هنا و جدت نفسي أتساءل هل نريد حقاً أن يمضي هؤلاء الأوغاد هذا الوقت الجميل ؟ |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? | Open Subtitles | حسناً , بما أنني وجد نفسي فجأة في ليلة هادئة هل ستمانع لو أستعرت بعض الضوء كي أقراء |
But I liked it out there so I found myself a job as an overseer on an Indigo farm. | Open Subtitles | و لكن راق لى الوضع هناك لذلك وجدت لنفسى وظيفه مشرف فى احدى مزارع التبغ. |
"found myself a crappy studio apartment off the boardwalk. | Open Subtitles | وجدت لنفسي شقة صغيرة" "مزرية مقابل الممشى الخشبي |