Delayed reconciliation of discrepancies in " not found yet " assets | UN | تأخر تسوية الفروق في أصول لم يعثر عليها بعد |
Asset management -- delayed reconciliation of discrepancies in " not found yet " assets | UN | إدارة الأصول - تأخر تسوية الفروق في أصول ' ' لم يعثر عليها بعد`` |
:: Lack of timely reconciliation of discrepancies in " not found yet " assets | UN | :: عدم القيام في الوقت المناسب بتسوية الفوارق في الأصول التي " لم يعثر عليها بعد " ؛ |
Delayed reconciliation of discrepancies in " not found yet " assets | UN | تأخر تسوية الفروق في أصول " لم يُعثر عليها بعد " |
The Department reiterates that assets not found yet do not necessarily represent a loss or indicate any potential weaknesses in the management of non-expendable property items. | UN | وتؤكد إدارة الدعم الميداني مجددا أن الأصول التي لم يُعثر عليها بعد لا تمثل بالضرورة خسارة أو تشير إلى أي احتمال بوجود نقاط ضعف في إدارة أصناف الممتلكات غير المستهلكة. |
In the Board's view, the Administration should expedite the reconciliation, especially for those " not found yet " assets to ensure sound asset stewardship and the accurate valuation of assets in the financial statements; | UN | ويرى المجلس أن الإدارة ينبغي أن تعجل بتسوية حالات التضارب، وبخاصة فيما يتعلق بالأصول التي " لم يُعثر عليها بعد " ، بغرض كفالة التوجيه السليم للأصول وتقييمها بشكل دقيق في البيانات المادية. |
78. The Board recommends that the Department of Field Support expedite the review and reconciliation process of " not found yet " assets and minimize the backlog of the reconciliation in a timely manner. | UN | 78 - ويوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بتعجيل عملية مراجعة وتسوية الأصول التي " لم يعثر عليها بعد " وتخفيض المتأخرات المتراكمة من الأصول للتسوية إلى الحد الأدنى في الوقت المناسب. |
76. Of these discrepancies, the Board's particular concern was the " not found yet " assets. | UN | 76 - ومن هذه الفروق انشغال المجلس خصوصا بالأصول " التي لم يعثر عليها بعد " . |
However, for 2010/11, the Board noted that 7,041 assets valued at $40.71 million were again " not found yet " , an increase of 32 per cent. | UN | إلا أنه فيما يتعلق بالفترة 2010/2011، لاحظ المجلس أن 041 7 من الأصول التي تبلغ قيمتها 40.71 مليون دولار هي أيضاً أصول " لم يعثر عليها بعد " ، مما يسجل زيادة تبلغ نسبتها 32 في المائة. |
77. Whereas most " not found yet " assets had been reconciled afterwards and only part of them was actually lost, the Board is concerned at the lack of timely reconciliation of discrepancies. | UN | 77 - وفي حين أن معظم الأصول التي " لم يعثر عليها بعد " قد سُويت في وقت لاحق ولم يفقد بالفعل سوى جزء منها، فإن المجلس يعرب عن القلق إزاء عدم تسوية الفروق في الوقت المناسب. |
The Administration could reconcile most of the " not found yet " assets by October, three months after the end of that financial year. | UN | ولم تتمكن الإدارة من تسوية معظم الأصول " التي لم يعثر عليها بعد " بحلول شهر تشرين الأول/أكتوبر، أي بعد نهاية السنة المالية بثلاثة أشهر. |
Therefore, the Board considers that the reconciliation of " not found yet " assets should be undertaken in a year and the backlog at the end of the financial year should be minimized. | UN | ولذلك، يرى المجلس أنه ينبغي تسوية الأصول التي " لم يعثر عليها " بعد في غضون عام واحد وتخفيض المتأخرات المتراكمة إلى الحد الأدنى في نهاية السنة المالية. |
As at 19 December 2011, 72 per cent of the outstanding " not found yet " discrepancies have been reconciled, with 1,996 remaining outstanding. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، تمت مطابقة ما نسبته 72 في المائة من الفروق العالقة من الأصول التي " لم يعثر عليها بعد " مع 996 1 بنداً لا تزال معلقة. |
Efforts were being made to locate the items " not found yet " . | UN | وأوضحت أن هناك جهودا تبذل من أجل تحديد أماكن البنود التي " لم يُعثر عليها بعد " . |
II), chap. II), the Board recommended that the Department of Field Support expedite the review and reconciliation process of " not found yet " assets and minimize the backlog of the reconciliation in a timely manner. | UN | II، الفصل الثاني)، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بتعجيل عملية مراجعة وتسوية الأصول التي " لم يُعثر عليها بعد " وتخفيض المتأخرات المتراكمة من الأصول للتسوية إلى الحد الأدنى في الوقت المناسب. |
Not found yet | Open Subtitles | لم يُعثر عليها بعد. |
As at 27 January 2014, there are only seven such items, with a carrying cost of $42,270, marked as " not found yet " . | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير 2014، هناك فقط سبعة من هذه الأصناف، لها تكلفة حيازة قيمتها 270 42 دولار، مسجلة على أنها " لم يُعثر عليها بعد " . |
Currently, 99.9 per cent of non-expendable property has been verified and only 0.1 per cent is reported as " not found yet " | UN | وحاليا، تم التحقق من نسبة 99.9 في المائة من الممتلكات غير المستهلكة وأُبلغ عن نسبة قدرها 0.1 في المائة فقط " كممتلكات لم يُعثر عليها بعد " . |
(b) The continued delay in reconciling the discrepancies identified by the Administration, especially in relation to " not found yet " assets. | UN | (ب) استمرار تأخر تسوية حالات التضارب التي حددتها الإدارة، لا سيما فيما يتصل بالأصول التي " لم يُعثر عليها بعد " . |
Which I haven't found yet. | Open Subtitles | لم أجده بعد |
(g) Carry out full and complete physical verifications of non-expendable property, make every effort to ascertain the reasons for those assets " not found yet " , and expedite the process of reconciling discrepancies to ensure that the data relating to non-expendable property are accurate; | UN | (ز) الاضطلاع بجميع عمليات التحقق التام والفعلي بالنسبة للممتلكات غير المستهلكة؛ مع بذل كل جهد ممكن للتأكد من أسباب " عدم العثور بعد " على تلك الأصول؛ والتعجيل بعملية تسوية الفوارق مما يكفل دقة البيانات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة؛ |
The person responsible for the fire hasn't even been found yet. | Open Subtitles | و الشخص المسئول عن الحريق لم يتم العثور عليه بعد |