"foundation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسة
        
    • أساس
        
    • دعامة
        
    • الدعامة
        
    • اﻷساس الذي
        
    • الأساس
        
    • الركيزة
        
    • لتأسيس
        
    • ركيزة
        
    • أسس
        
    • عماد
        
    • اساس
        
    • تأسيس
        
    • وركيزة
        
    • مؤسس
        
    The Nippon Foundation of Japan sponsored and organized the meeting. UN وقد قامت مؤسسة نيبون اليابانية برعاية وتنظيم هذا الاجتماع.
    European Union of Women, Rural Development Foundation of Pakistan UN الاتحاد الأوروبي النسائي، مؤسسة التنمية الريفية في باكستان
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation of the United Nations Human Settlements Programme UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Building the new agenda on a firm Foundation of equality and non-discrimination would ensure that no one is left behind. UN وستكفل إقامة خطة التنمية الجديدة على أساس متين من المساواة وعدم التمييز ألا يترك الرَّكب أي أحد وراءه.
    The Free and Fair Election Foundation of Afghanistan is planning to deploy close to 8,000 domestic observers throughout the country, covering about 70 per cent of the polling stations. UN وتخطط مؤسسة أفغانستان للانتخابات الحرة النزيهة لنشر ما يقرب من 000 8 مراقب محلي في جميع أنحاء البلد، لتغطية نحو 70 في المائة من مراكز الاقتراع.
    It is also forging a partnership with the Khalifa Foundation of the United Arab Emirates and the Qatar Charity Organization. UN كما تعمل المفوضية على إقامة شراكة مع مؤسسة خليفة في الإمارات العربية المتحدة ومنظمة قطر الخيرية.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation of the United Nations Human Settlements Programme UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The institution of the Ombudsman in Malta is a Foundation of the last resort. UN ومؤسسة أمين المظالم في مالطة مؤسسة للالتجاء الأخير.
    Social Enterprise Development Foundation of West Africa UN مؤسسة تنمية المشايع الاجتماعية لغرب أفريقيا
    The Ministry of Education has founded Archimedes, a Foundation of EU Educational and Research Programmes, with a view to: UN 729- أنشأت وزارة التعليم أرخميدس، وهي مؤسسة تتعاون مع مؤسسة برامج التعليم والبحوث التابعة للاتحاد الأوروبي بهدف:
    This activity is conducted through the Holy Land Foundation of the Order of Malta. UN ويُدار هذا النشاط من خلال مؤسسة الأراضي المقدسة لجمعية فرسان مالطة.
    Four of the participants in the 1998 programme will be sponsored by the Friedrich Ebert Foundation of Germany. UN وستكفل مؤسسة فريدريش إيبرت اﻷلمانية أربعة من المشاركين في برنامج عام ١٩٩٨.
    Tolerance is and must be the Foundation of democracy. UN أن التسامح أساس الديمقراطية ويجب أن يكون كذلك.
    individual dignity is the Foundation of civil and political UN الفردية هو أساس الحقوق المدنية والسياسية، فضلاً عن
    In today’s Islamic Republic, the democratization process is marching forward on the solid Foundation of democratic Islamic principles. UN في الجمهورية اﻹسلامية المعاصرة تسير عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على أساس صلب من المبادئ اﻹسلامية الديمقراطية.
    The human rights perspective, a Foundation of the human rights approach, is based on the recognition of the inherent right to dignity and worth of the person. UN ويقوم منظور حقوق الإنسان، الذي يعد دعامة لنهج حقوق الإنسان، على الاعتراف بالحق الأصلي للشخص في كرامته وقيمته.
    Their survival, protection, growth and development in good health and with proper nutrition are the essential Foundation of human development. UN ويشكل بقاؤهم ونموهم وتنشئتهم في إطار صحة جيدة وتغذية ملائمة الدعامة الأساسية للتنمية البشرية.
    The possession of property is the Foundation of a person's economic freedom. UN وتشكل حيازة الممتلكات اﻷساس الذي تقوم عليه الحرية الاقتصادية للشخص.
    The Council's determination will lay the Foundation of an effective and successful conflict prevention strategy. UN وسوف يكون تصميم المجلس هو الأساس الذي تقوم عليه استراتيجية فعالة وناجحة لمنع نشوب الصراعات.
    " The legal Foundation of the family is marriage and it is based on equality of the spouses before the law. UN والزواج هو الركيزة القانونية للأسرة ويقوم على المساواة بين الزوجين أمام القانون.
    As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid Foundation of the Charter. UN وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فلا بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق.
    Freedom of information is the Foundation of any democracy. UN وتشكل حرية تداول المعلومات ركيزة جميع المجتمعات الديمقراطية.
    The declaration spelled out useful measures giving practical expression to the Foundation of cooperation laid down in Chapter VIII of the Charter. UN فاﻹعلان يبرز بما لا لبس فيه تدابير مفيدة تضفي تعبيرا عمليا على أسس التعاون الواردة في الفصل الثامن من الميثاق.
    Free and fair elections are the Foundation of a democracy. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي عماد الديمقراطية.
    Careful observation of humans is the basic Foundation of transformation. Open Subtitles توخي الحذر من مراقبة البشر هو اساس مهارة التحول
    The very Foundation of the Organization, more than half a century ago, was indeed a major milestone in this endeavour. UN بل إن تأسيس المنظمة نفسها، منذ ما يربو على نصف قــرن، كان يمثل حجر الزاوية في هذا الجهد.
    It was established in recognition of the fact that families are the Foundation of our lives and the cornerstone of our society. UN وقد أُنشئ هذا المجلس اعترافاً بأن اﻷسرة هي أساس حياتنا وركيزة مجتمعنا.
    It is worth mentioning here the Fund's contribution to the Tropical Disease Foundation, of which the Fund is a founding member. UN ولعلي أذكر هنا أيضا مساهمة الصندوق في مؤسسة أمراض المناطق المدارية، حيث أن الصندوق الكويتي عضو مؤسس فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus