four major pieces of legislation: | UN | فقد اعتمدت القوانين الرئيسية الأربعة التالية: |
UNAMID is constructing supercamps in all four major locations in Darfur, providing office accommodation to all components and living (mission subsistence allowance) accommodation to staff deployed in the mission area. | UN | وتقوم العملية المختلطة بتشييد معسكرات كبرى في جميع المواقع الرئيسية الأربعة في دارفور، توفر أماكن للمكاتب لجميع العناصر، وأماكن لسكن الموظفين الذين يتم نشرهم في منطقة البعثة. |
With respect to the four major objectives of the Charter, comparing ideals against reality inevitably brings disappointment. | UN | إن مقارنة المثل العليا مع الواقع فيما يتعلق بالأهداف الرئيسية الأربعة للميثاق أمر يبعث على خيبة الأمل لا محالة. |
Its four major island states are known as Chuuk, Pohnpei, Yap and Kosrae. | UN | وتعرف ولاياتها الجزرية الرئيسية الأربع باسم شوك وبوهنباي وياب وكوسراي. |
INTERVIDA contributes to the UN's Millennium Development Goals in the four major regions were the Foundation is settled: Central America, South America, Africa and Asia. | UN | تسهم المؤسسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي أعلنتها الأمم المتحدة في المناطق الرئيسية الأربع التي تعمل فيها: أمريكا الوسطى، وأمريكا الجنوبية، وأفريقيا، وآسيا. |
The plan focuses on the four major risk factors of tobacco use, alcohol abuse, physical inactivity and poor nutrition. | UN | وتركّز الخطة على عوامل الخطر الأربعة الرئيسية وهي تعاطي التبغ، وإساءة استعمال الكحول، والخمول البدني، وسوء التغذية. |
He gave a review of the four major clusters of issues on which implementation was needed. | UN | واستعرض مجموعات المسائل الأربع الرئيسية التي تحتاج إلى التنفيذ. |
All four major goals of " A World Fit for Children " | UN | جميع الأهداف الرئيسية الأربعة لـ عالم صالح للأطفال |
Their four major goals reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, seven of which directly address and affect the rights of children. | UN | وتعزز أهدافهما الرئيسية الأربعة الإعلان الصادر بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، وتتناول سبعة من هذه الأهداف حقوق الطفل وتؤثر فيها بصورة مباشرة. |
The sessions of the Global Forum addressed the following four major themes: | UN | وكرست دورات المنتدى العالمي لمعالجة المواضيع الرئيسية الأربعة التالية: |
All four major goals of " A World Fit for Children " | UN | جميع الأهداف الرئيسية الأربعة لـ عالم صالح للأطفال |
These four major revenue sources are influenced by external factors, particularly the development of tourism. | UN | وتتأثّر مصادر العائدات الرئيسية الأربعة هذه بعوامل خارجية وعلى الأخصّ تنمية السياحة. |
Its four major purposes are: empowerment of women worldwide; the reinforcement of family values; the sound upbringing of children; and building partnerships for peace through the cooperation of women. | UN | وتتمثل مقاصده الرئيسية الأربعة في: تمكين المرأة في جميع أنحاء العالم؛ وتعزيز القيم الأسرية؛ والتنشئة السليمة للأطفال؛ وبناء شراكات من أجل السلام عن طريق تعاون النساء. |
AII four major golf championships in a single year. | Open Subtitles | وهو الظفر بجميع البطولات الرئيسية .الأربعة في لعبة الغولف بعام واحد |
The four major international professional services firms are represented in Jamaica. | UN | وشركات الخدمات المهنية الدولية الرئيسية الأربع ممثلة في جامايكا. |
This was vividly demonstrated by the four major studies undertaken in the last year. | UN | وهذا ما بينته بشكل واضح جداً الدراسات الرئيسية الأربع التي أُجريت في السنة الماضية. |
Its activities originated from an anti-pollution movement led by local women's groups in Kitakyushu city, which once comprised one of the four major industrial zones of Japan. | UN | وقد نشأت أنشطته من واقع حركة لمكافحة التلوُّث قادتها الجماعات النسائية المحلية في مدينة كيتاكيوشو، التي كانت تضم واحدة من المناطق الصناعية الرئيسية الأربع في اليابان. |
The four major genetically modified crops are soybean, cotton, maize and canola. | UN | والمحاصيل الأربعة الرئيسية المحورة وراثيا هي فول الصويا والقطن والذرة والكانولا. |
Among the four major goal areas, health care for children is among the top priorities of Viet Nam. | UN | وضمن المجالات الأربعة الرئيسية للأهداف، فإن الرعاية الصحية للأطفال هي من بين الأولويات العليا لفييت نام. |
The four major risk factors for susceptibility to trafficking are poverty, ignorance, minority status and being female. | UN | وعوامل الخطر الأربعة الرئيسية التي تحدد قابلية تعرض الشخص لخطر الاتجار هي الفقر والجهل وانتماؤه إلى أقلية وكونه أنثى. |
The justification for each of the four major offshoring cases reviewed in this report was the expectation of substantial cost savings in the delivery of administrative support services. | UN | وكان التبرير المقدم بشأن كل من الحالات الأربع الرئيسية للنقل إلى الخارج المستعرضة في هذا التقرير توقع تحقيق وفورات ذات شأن في تقديم خدمات الدعم الإداري. |
It concluded that a framework consisting of four major components could be appropriately applied in the context of human rights promotion and protection in Europe, Central Asia and the Southern Caucasus. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن من الممكن وضع إطار يتألف من عناصر رئيسية أربعة ويطبق بصورة مناسبة في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا ووسط آسيا وجنوب القوقاز. |
Such a conference could take advantage of the results achieved at the four major conferences convened by the United Nations since 1993, starting with the Vienna World Conference on Human Rights. | UN | فهذا المؤتمر يمكن أن يستفيد من النتائج التي تحققت في المؤتمرات الرئيسية اﻷربعة التي عقدتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٣، بدءا بمؤتمر فيينا العالمي لحقوق الانسان. |
Not from the four major ISPs, but there's a smaller provider called the Noor Group, and their main client is the Egyptian Stock Exchange. | Open Subtitles | ليست من مزودي الخدمة الأربعة الكبار هناك, ولكن هناك مزود صغير للخدمة اسمها مجموعة النور, ومعظم عملائهم هم من البورصة المصرية. |
It is now also time to see what other demarches could be undertaken to get the four major political leaders, President Gbagbo, Mr. Konan Bedie, Mr. Alassane Ouattara and Mr. Guillaume Soro, to meet and concert with a view to taking yet another critical look at what political formula can be found to resolve the issue of Article 35. | UN | وقد حان الوقت الآن أيضا للنظر في التحركات الأخرى التي يمكن القيام بها لحمل الزعماء السياسيين الأربعة الرئيسيين وهم الرئيس غباغبو، والسيد كونان بيدي، والسيد ألاساني وتارا، والسيد غيوم سورو على الاجتماع والتنسيق بهدف إلقاء نظرة نقدية أخرى لمعرفة الصيغة السياسية التي يمكن إيجادها لحل مسألة المادة 35. |
Those risks were classified into four major categories: strategic, governance, operations and financial. | UN | وقد صنفت تلك المخاطر في أربع فئات رئيسية: المخاطر الاستراتيجية، ومخاطر الحوكمة، ومخاطر العمليات، والمخاطر المالية. |
As early as 2008, when Haiti was hit by four major cyclones, the Ministry prescribed special measures in view of the specific needs of women and girls in temporary post-disaster shelters. | UN | وسبق أن قامت وزارة شؤون المرأة بوضع تدابير خاصة تراعي الاحتياجات الخاصة للمرأة والفتاة المقيمات في المآوى المؤقتة خلال الكوارث، وذلك في عام 2008، السنة التي اجتاحت هاتي خلالها أربعة أعاصير قوية. |
Since there are many different aspects that make up an FMCT, I will summarize our basic position on the four major ones. | UN | وبما أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تتألف من جوانب عديدة، فإنني سألخص موقفنا الأساسي بشأن أربعة جوانب رئيسية منها. |
In 2008, ECE addressed four major policy areas through ministerial-level conferences. | UN | وكانت اللجنة تناولت في عام 2008 أربعة مجالات رئيسية للسياسات من خلال مؤتمرات عقدت على المستوى الوزاري. |