It has been four years since the informal consultations were initiated by the then Secretary-General, Javier Pérez de Cuéllar. | UN | لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية. |
Like trying to get sand out of my backpack. (yelling It's been four years since I went to the beach! | Open Subtitles | مثلاً أن أحاول أن أخرج الرمل من حقيبة الظهر مرتّ أربع سنوات منذ أخر مرة ذهبت بها إلى الشاطئ |
It's only been three, four years since I've seen you. | Open Subtitles | مرَّت ثلاث أو أربع سنوات منذ أن رأيت آخر مرة |
Four years you are gone, Bennet, four years since I put Captain Jackson out on the street also. | Open Subtitles | أربع سنوات ذهبت، بينيت، أربع سنوات منذ وضعت الكابتن جاكسون في الشارع أيضا. |
It has now been over four years since the guideline was issued and hence the Group has discussed the need for revising it. | UN | وبعد مرور أكثر من أربعة أعوام على صدور المبدأ التوجيهي، ناقش الفريق الحاجة إلى تعديله. |
It's been four years since I created her, and I haven't come up with anything half as good since. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن خلقت لها، وأنا لم تأتي مع أي شيء نصف جيدة منذ ذلك الحين. |
It's been four years since I have seen him. | Open Subtitles | لقد مضت أربع سنوات منذ أخر مرّه رأيته فيها |
Four years, since we got married. And she still fascinates me. | Open Subtitles | مضت أربع سنوات منذ أن تزوجنا ولا تزال تبهرني إلى الآن |
You know, it's been four years since we started trying. | Open Subtitles | اتعلم، فات أربع سنوات منذ بدأنا المحاولة |
It's been four years since you left, and not so much as a word. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن غادرت وليست كلمة |
Alpha Centauri around 30 trillion miles away from Earth, and four years since launch the ship begins to travel in time. | Open Subtitles | حوالى ثلاثين مليار ميل بعيداً عن الأرض وبعد أربع سنوات منذ إطلاقها تبدأ السفينة فى السفر عبر الزمن |
It's exactly four years since we met I didn't even realise how time flew by, while I've been in love with you | Open Subtitles | هي بالضبط أربع سنوات منذ أن إجتمعنا أنا لم أدرك حتى كيف الوقت طار من قبل، أثناء كنت واقع في الحب معك |
It is now more than four years since world leaders resolved at the Millennium Summit to intensify their efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. | UN | لقد مضى الآن أكثر من أربع سنوات منذ أن صمم قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية على تكثيف جهودهم للتوصل إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن من كل جوانبه. |
It has been four years since the General Assembly, at its forty-seventh session, initiated the process of formulating an Agenda for Development. | UN | لقد انقضت أربع سنوات منذ أن استهلت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، عملية صياغة " خطة للتنمية " . |
The international community had lost four years since the Millennium Summit and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, as ODA flows had remained far from satisfactory. | UN | وقد أضاع المجتمع الدولي أربع سنوات منذ عقد قمة الألفية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، حيث ظلت المساعدة الإنمائية الرسمية أبعد ما تكون من المستوى المرضي. |
It's been four years since you lost Trudy. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ فقدت ترودي |
They belong to Alvin Hawkins. He's been in the wind four years since he busted out of Leavenworth. | Open Subtitles | كان في مهب الريح أربع سنوات "منذ أن هرب من "ليفنورث |
In fact, in elections held every four years since 1952, candidates favouring independence had gained less than 5 per cent of the vote and never elected a single representative; and obviously if Puerto Ricans decided to change their current status they would opt for statehood. | UN | والواقع أنه في الانتخابات التي أجريت كل أربع سنوات منذ عام 1952 حصل المرشحون الذين يفضلون الاستقلال على أقل من 5 في المائة من الأصوات، ولم يجر أبدا انتخاب ممثل واحد منهم؛ ومن الواضح أنه إذا قرر البورتوريكيون تغيير مركزهم الحالي، فسيختارون مركز الولاية. |
For one of those individuals, it has been four years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. | UN | وقد مضى على أحدهم أربعة أعوام منذ أن أكّدت دائرة الاستئناف براءته. |
As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the four years since the end of the bombing. | UN | أما بالنسبة لتحقيق التنمية، فقالت إن اقتصاد فييكيس قد تدهور في السنوات الأربع منذ انتهاء القصف. |