"fourth time" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرة الرابعة
        
    • المرة الرابعة
        
    • رابع مرة
        
    • مرة الرابعة
        
    • المرّة الرابعة
        
    • المرّة الرابعةُ
        
    • لرابع مرة
        
    • وللمرة الرابعة
        
    We must avoid repeating for perhaps the fourth time, wellknown positions on a generic item on our agenda. UN وعلينا أن نتجنب تكرار مواقف معروفة جداً بشأن بند عام في جدول أعمالنا، ربما للمرة الرابعة.
    I shall not on this occasion call for the fourth time for something that will clearly not achieve results. UN وفي هذه المناسبة، لن أدعو للمرة الرابعة إلى شيء من الواضح أنه لن يحقق النتائج.
    He was serving a 10-month prison term and had filed an appeal when he was deported for the fourth time to South Africa, before the case was concluded. UN وقضى عقوبة بالحبس لمدة عشرة أشهر وقدم طعنا عند ترحيله للمرة الرابعة نحو جنوب أفريقيا، قبل انتهاء الإجراءات.
    This is the fourth time the case had been rescheduled. UN وهي المرة الرابعة التي يؤجَّل فيها النظر في القضية.
    fourth time this week. I'm going for my swim. Open Subtitles المرة الرابعة هذا الأسبوع سوف أذهب إلى السباحة.
    This is the fourth time I've shipped out since the war, and I ain't got no place yet! Open Subtitles هذه المرة الرابعة التى ابحر فيها منذ الحرب، وأنا لم أحصل على أي مكان حتى الآن.
    It's like the fourth time that this has happened this month! Open Subtitles هذه رابع مرة تحصل هذا الشهر ابتعدي عني يا لوسي
    18. On 18 and 19 April 2006, my Special Representative visited Najaf for the fourth time to meet with Grand Ayatollah Ali al-Sistani. UN 18 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل 2006، زار ممثلي الخاص النجف للمرة الرابعة للاجتماع إلى آية الله العظمى علي السيستاني.
    In 2003, the prize was awarded for the fourth time. UN وفي عام 2003، تم توزيع الجوائز للمرة الرابعة.
    For the fourth time in the past month, I write to draw your attention to the continuous rocket fire emanating from the Gaza Strip. UN للمرة الرابعة منذ الشهر الماضي، أكتب إليكم لأسترعي انتباهكم إلى القصف الصاروخي المتواصل من قطاع غزة.
    For 32 of them, the detention was renewed for the second and the third and the fourth time, sometimes. UN ومددت فترة اعتقال ٣٢ منهم، للمرة الثانية والثالثة وفي بعض اﻷحيان للمرة الرابعة.
    By the time they hit her the fourth time, I need you back in the ring with the clothesline. Open Subtitles بعد أن يضربانها للمرة الرابعة عليك دخول الحلبة للعرض النهائي
    I'm studying for the Lieutenant's exam so I can fail it for the fourth time. Open Subtitles أنا أقوم بالمذاكرة لإختبار الملازم كي أرسب فيه للمرة الرابعة
    Let the record show that Mr. Ingersol has refused to attend a court-mandated deposition for the fourth time. Open Subtitles حضور استجواب ألزمته به المحكمة للمرة الرابعة
    Last night was the fourth time in a month. Open Subtitles كانت الليلة الماضية المرة الرابعة في غضون شهر.
    It's the fourth time you've gone to the bathroom today. Open Subtitles إنها فقط , المرة الرابعة التي تذهبُ بها للحمام.
    This is the fourth time in four days you've gathered us. Open Subtitles هذه المرة الرابعة خلال أربعة أيّام قمتي بالإلتقاء فيها معنا
    This is the fourth time I've had to renumber everything. Open Subtitles هذه المرة الرابعة التي اضطر فيها لترقيم كل شيء
    For the fourth time Poland is presiding over the Conference on Disarmament. UN وهذه هي المرة الرابعة التي تتولى فيها بولندا رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    That was the fourth time that the authorities had extended his prison term. UN وكانت تلك المرة الرابعة التي مددت فيها السلطات فترة سجنه.
    It should be noted that, according to the source, this is the fourth time that this person is being deprived of his freedom since 1992. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنها رابع مرة يُحرم فيها هذا الشخص من حريته منذ عام ٢٩٩١ حسب المصدر.
    But the petty officer knew that we would test his clothes, so he fired it a fourth time to contaminate himself. Open Subtitles لكن ضباط الصف كان يعرف أننا سنجري اختبار لملابسه لذلك انه أطلق النار مرة الرابعة ليقوم بتلويث نفسه
    It is the fourth time that car is standing there. Open Subtitles هذهِ هيّ المرّة الرابعة التي تقف فيها تلك السيّارة هناك
    This is the fourth time this month, and I am not taking it. Open Subtitles لَيسَهذاالوقتِ. هذه المرّة الرابعةُ هذا الشهرِ
    While about one-third had reported for the first time, two-thirds were reporting for a second, third or even fourth time. UN وبينما قدم حوالي ثلث الدول تقريرا لأول مرة، جاءت تقارير الثلثين لثاني مرة أو لثالثها بل لرابع مرة.
    37. There is no harm in summarizing, for the fourth time, some of these benefits, which may be sufficient to satisfy the Special Rapporteur: UN ٣٧ - ولا بأس في تلخيص بعض هذه الفوائد علها تكون كافية ﻹقناع المقرر الخاص وللمرة الرابعة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus