"fp" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم اﻷسرة
        
    • إف بي
        
    • لتنظيم الأسرة
        
    • اف بي
        
    • أف بي
        
    • تنظيم الأسرة في
        
    Information dissemination on FP services & contraceptives FP counselling UN نشر المعلومات عن خدمـات تنظيم اﻷسرة ووسائل منع الحمل
    Specific recommendations on Maternal Child Health/Family Planning (MCH/FP) were endorsed, particularly those calling up on Governments to make family planning services available. UN وجرى تأييد توصيات محددة بشأن صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة. وخصوصا التوصيات التي تدعو الحكومات الى جعل خدمات تنظيم اﻷسرة متوافرة.
    253. The quality of MCH/FP services certainly has a strong impact on the reduction in fertility levels. UN ٢٥٣ - ومن المؤكد أن نوعية خدمات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة لها أثر قوي على التقليل من مستويات الخصوبة.
    a/ Possible overlap between MCH/FP and IEC programmes. UN )أ( التداخل المحتمل بين برنامجي صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة واﻹعلام والتثقيف والاتصال.
    FP Jones, who we were so quick to blame for Jason's murder. Open Subtitles (إف بي جونز) (الذي قمنا بسرعة بإلقاء اللوم عليه لقتل (جاسون
    Special cases where non-governmental organizations have taken a leading role, particularly in implementing MCH/FP programmes, will also be highlighted. UN وسيتم أيضا إبراز الحالات الخاصة التي لعبت فيها المنظمات غير الحكومية دورا رائدا، ولا سيما في تنفيذ برامج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة.
    The third section, on the interlinkages between health and fertility, will examine the rationale as well as the strategies that have been developed in countries for the integration of MCH/FP initiatives. UN وسيدرس الفرع الثالث، المتعلق بالروابط بين الصحة والخصوبة، اﻷساس المنطقي والاستراتيجيات التي وضعت في البلدان ﻹدماج مبادرات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة.
    There is a particular need for women-centred and women-managed facilities to ensure that their MCH/FP needs are taken fully into consideration. UN فهناك حاجة شديدة الى مرافق تركز اهتمامها على المرأة وتدار من قبلها لكفالة أن تكون احتياجاتها من الرعاية الصحية لﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة مأخوذة في الحسبان بصورة كاملة.
    The inadequate development or use of MIS has been identified as an important obstacle to effective management of national population programmes, particularly MCH/FP programmes, around the world. UN ٣٢٦ - إن عدم كفاية وضع نظم المعلومات اﻹدارية أو استعمالها قد حددا بوصفهما عقبة هامة تواجه اﻹدارة الفعالة للبرامج الوطنية للسكان لا سيما برامج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة حول العالم.
    Health, MCH/FP Family Indigenous people UN الصحة، صحة اﻷم والطفل/ تنظيم اﻷسرة
    There is a particular need for women-centred and women-managed facilities to ensure that their MCH/FP needs are taken fully into consideration. UN فهناك حاجة شديدة الى مرافق تركز اهتمامها على المرأة وتدار من قبلها لكفالة أن تكون احتياجاتها من الرعاية الصحية لﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة مأخوذة في الحسبان بصورة كاملة.
    The inadequate development or use of MIS has been identified as an important obstacle to effective management of national population programmes, particularly MCH/FP programmes, around the world. UN ٣٢٦ - إن عدم كفاية وضع نظم المعلومات اﻹدارية أو استعمالها قد حددا بوصفهما عقبة هامة تواجه اﻹدارة الفعالة للبرامج الوطنية للسكان لا سيما برامج صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة حول العالم.
    These included, among others, providing the requisite technical cooperation, giving special relevance to MCH/FP and the promotion of women, and ensuring effective coordination among donors. UN وتتضمن هذه في جملة أمور توفير التعاون التقني اللازم، مع إيلاء أهمية خاصة لصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والنهوض بالمرأة، وضمان التنسيق الفعال فيما بين الجهات المانحة.
    Trends in multilateral assistance in Africa had shown that the earlier emphasis on basic data collection and policy formulation was giving way to operational population-programme activities, particularly in MCH/FP. UN وأظهرت الاتجاهات في المساعدة المتعددة اﻷطراف في افريقيا أن التشديد الذي كان منصبا على جمع البيانات ورسم السياسة أصبح يتجه الى الانشطة التشغيلية للبرامج السكانية، لاسيما صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة.
    These included, among others, providing the requisite technical cooperation, giving special relevance to MCH/FP and the promotion of women, and ensuring effective coordination among donors. UN وتتضمن هذه في جملة أمور توفير التعاون التقني اللازم، مع إيلاء أهمية خاصة لصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة والنهوض بالمرأة، وضمان التنسيق الفعال فيما بين الجهات المانحة.
    In Africa, funding for MCH/FP has remained relatively steady over the past five years at about 35 per cent of total regional funding. UN وفي افريقيا ظل التمويل الخاص برعاية صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة مستقرا نسبيا بنسبة حوالي ٣٥ في المائة من مجموع التمويل الاقليمي على مدى اﻷعوام الخمسة الماضية.
    In Latin America and the Caribbean, expenditure share for MCH/FP has declined from 59 per cent in 1989 to 49 per cent in 1992. UN وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي انخفضت حصة النفقات الخاصة برعاية صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة من ٥٩ في المائة في عام ١٩٨٩ الى ٤٩ في المائة في عام ١٩٩٢.
    The October 1993 issue focused on the evaluation of IEC support to MCH/FP. The January 1994 issue focused on the UNFPA evaluation of quality of family-planning services. UN وركز عدد تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على تقييم دعم أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال لصحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وركز عدد كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على تقييم الصندوق لنوعية خدمات تنظيم اﻷسرة.
    -Helping you find out the truth about FP will help me find out the truth about my dad. Open Subtitles أنا منصتة - مساعدتك لإيجاد الحقيقة - بخصوص (إف بي) ستساعدني في إيجاد الحقيقة بخصوص أبي
    Provision of FP commodities and services UN :: توفير السلع الأساسية والخدمات لتنظيم الأسرة.
    And he said his dad found a gun, the gun that killed Jason, in a lockbox in FP's closet. Open Subtitles (المسدس الذي قتل (جاسون (في صندوق في خزانة (اف بي
    Yeah. I finally matched this "FP." To this electric etcher. Open Subtitles نعم، لقد طابقت حروف "أف بي" إلى الخرّاطة الكهربائية
    Goals of Bhutan's MCH/FP programme include: UN كما أن أهداف برنامج صحة الأم والطفل/تنظيم الأسرة في بوتان تكفل أمورا شتى منها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus