We are greatly encouraged that the Secretary-General and his Deputy, Louise Fréchette, are proposing far-reaching organizational reforms. | UN | ومما يشجعنا تشجيعا كبيرا أن الأمين العام ونائبـه لويـز فريشيت يقترحان إصلاحات تنظيمية واسعة النطاق. |
The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, will be present. | UN | وستحضر الجلسة نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
I now call on the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
He is particularly pleased that Louise Fréchette has agreed to lead the group. | UN | ويعرب بصفة خاصة عن سروره لقبول لويز فريشيت قيادة الفريق. |
It is now my pleasure to give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | ويسعدني اﻵن أن أعطي الكلمة لنائبة اﻷمين العام، السيدة لويز فريشيت. |
The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, will make a concluding statement. | UN | وستلقي نائبة اﻷمين العام، السيدة لويز فريشيت بيانا ختاميا. |
Now it is my distinct pleasure to introduce to you the first Deputy Secretary-General of the United Nations, Louise Fréchette. | UN | ويسرني عظيم السرور اﻵن أن أقدم إليكم أول نائب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لويز فريشيت. |
Already, Madame Fréchette is immersed in one of her main priorities: directing the implementation and monitoring of the reforms instituted thus far. | UN | والسيدة فريشيت منخرطة فعلا في الاضطلاع بإحدى مهامها الرئيسية: وهي توجيه تنفيذ ورصد اﻹصلاحات التي أقرت حتى اﻵن. |
I would like to take this opportunity to welcome Ms. Fréchette upon her formal assumption of office as Deputy Secretary-General. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالسيدة فريشيت على توليها منصبها الرسمي بصفتها نائبة اﻷمين العام. |
As many would attest, the creation of the post of Deputy Secretary-General has been executed with skill and grace, and the Organization is enriched by the appointment of Ms. Louise Fréchette. | UN | ويشهد العديدون، أن إنشاء منصب نائب اﻷمين العام تم بمهارة وامتياز، وأثرت المنظمة بتعيين السيدة لويز فريشيت. |
We express our appreciation for the introductory statement made by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | ونحن نعبر عن تقديرنا للبيان الاستهلالي الذي أدلت به السيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام. |
I would also like to acknowledge with appreciation the presence at the podium of Deputy Secretary-General Louise Fréchette. | UN | وأود أيضا أن أحيـِّـي مع التقدير وجود نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت على المنبـر. |
I also wish to thank Deputy Secretary-General Fréchette for her statement. | UN | كما أرجو أن أتقدم بالشكر لنائبة الأمين العام فريشيت على بيانها. |
I would like to commend Deputy Secretary-General Fréchette for her hard work in getting us started on this process. | UN | وأود أن أثني على نائبة الأمين العام فريشيت على كدها في العمل لجعلنا نبدأ هذه العملية. |
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | وستدلي بالملاحظات الاستهلالية نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت. |
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | وستدلي بالملاحظات الاستهلالية نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت. |
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | وستدلي بالملاحظات الاستهلالية نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت. |
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | وستدلي بالملاحظات الاستهلالية نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت. |
Opening remarks will be delivered by Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | UN | وستدلي بالملاحظات الاستهلالية نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت. |
I now give the floor to the Deputy Secretary-General, Ms. Fréchette. | UN | أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام السيدة فريشيت. |
The explanation of this point by Deputy Secretary-General Fréchette last week was encouraging. | UN | وتوضيح نائبة الأمين العام فريشت لهذه النقطة في الأسبوع الماضي كان مشجعا. |