"framework for cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار التعاون
        
    • إطار للتعاون
        
    • إطارا للتعاون
        
    • إطار عمل للتعاون
        
    • إطار تعاون
        
    • وإطار التعاون
        
    • وإطار للتشاور
        
    • إطاراً للتعاون
        
    • ﻹطار التعاون
        
    • ﻹطار للتعاون
        
    • بإطار التعاون
        
    The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    framework for cooperation with UNDP on NAP mainstreaming and alignment UN إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميم برامج العمل الوطنية وتنسيقها
    Agreement on a framework for cooperation on Central Banking Issues; UN اتفاق بشأن إطار للتعاون فيما يتعلق بمسائل البنك المركزي؛
    framework for cooperation between public and private schools. UN إطار التعاون بين المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    In this regard, both leaders welcome the expansion of the framework for cooperation between the two countries in situations where, for humanitarian reasons, an urgent response is required. UN وفي هذا الصدد، يرحب القائدان بتوسيع إطار التعاون بين البلدين في الحالات التي تلزم فيها، ﻷسباب إنسانية، استجابة عاجلة.
    It is now five years since the United Nations and the OSCE formally accepted the arrangements described in the framework for cooperation and coordination between the two organizations. UN لقد مضت حتى اﻵن خمس سنوات منذ أن قبلت اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الترتيبات التي وصفت في إطار التعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    We hope that the details of the integrated peacebuilding strategy or framework for cooperation with Sierra Leone will soon be finalized. UN ونأمل الانتهاء قريبا من وضع تفاصيل استراتيجية بناء السلام المتكاملة أو إطار التعاون مع سيراليون.
    In the framework for cooperation, Iran has agreed to provide the Agency within three months with information on all new research reactors. UN ووافقت إيران في إطار التعاون على تزويد الوكالة، في غضون ثلاثة أشهر، بمعلومات عن كل مفاعلاتها البحثية الجديدة.
    In the framework for cooperation, Iran has agreed to provide the Agency within three months with clarification of both of these announcements. UN ووافقت إيران في إطار التعاون على تزويد الوكالة، في غضون ثلاثة أشهر، بإيضاح لهذين الإعلانين.
    66. The framework for cooperation marks an important step forward. UN 66 - ويمثل إطار التعاون خطوة هامة إلى الأمام.
    UNDP is also playing an active and effective role to facilitate the establishment of a framework for cooperation among the countries along the Mekong. UN وهو يضطلع أيضا بدور نشط فعال في تسهيل وضع إطار التعاون بين البلدان الواقعة على نهر الميكونغ.
    To achieve these goals, both organizations should actively utilize the framework for cooperation. UN ولتحقيــق هذه اﻷهداف، ينبغي لكلا المنظمتين أن تستخدما إطار التعاون بنشاط.
    These define the framework for cooperation at the operational level. UN وتحدد هذه الاتفاقات إطار التعاون على المستوى التنفيذي.
    The Secretary-General in his report outlines how the framework for cooperation and coordination between the CSCE and the United Nations has led to regular contacts, exchange of information and burden-sharing. UN يوجز اﻷمين العام في تقريره كيف أن إطار التعاون والتنسيق بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أدى الى قيام اتصالات منتظمة وتبادل للمعلومات وتقاسم لﻷعباء.
    (iv) The Agreement on a framework for cooperation on Central Banking Issues; UN ' 4` اتفاق بشأن إطار للتعاون فيما يتعلق بمسائل البنك المركزي؛
    The Plan provides a framework for cooperation and mutual assistance in development, good governance and long-term peace and security. UN وتقدم الخطة إطارا للتعاون والمساعدة المشتركة في التنمية والإدارة الرشيدة والسلام والأمن طويلي الأمد.
    The Convention provides the framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all stakeholders. UN وتنص الاتفاقية على إطار عمل للتعاون ولتنسيق السياسات المتعددة القطاعات فضلا عن منهاج لاستراتيجيات مشتركة لتحقيق التنمية المستدامة ومنتدى للحوار بين جميع أصحاب المصلحة.
    The Forum provided an opportunity to review both the Asian experience and the challenges facing Africa in export promotion and diversification, and adopted the Seoul framework for cooperation. UN وأتاح المنتدى الفرصة لاستعراض التجربة الآسيوية والتحديات التي تواجه أفريقيا في تعزيز التصدير وتنويعه، واعتمد المنتدى إطار تعاون سيول.
    The Delhi Declaration and the Africa-India framework for cooperation, adopted by India and Africa earlier this year, highlight our shared vision and world view. UN ويسلط إعلان دلهي وإطار التعاون بين أفريقيا والهند، اللذان اعتمدتهما الهند وأفريقيا في وقت سابق من هذا العام، الضوء على رؤيتنا ونظرتنا المشتركة إلى العالم.
    :: To establish a regional strategy and a framework for cooperation and reflection on security in correctional facilities to address trafficking in drugs and in small arms and light weapons within prisons. UN :: وضع استراتيجية إقليمية وإطار للتشاور والتفكير بخصوص أمن السجون، من أجل التصدي للاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة في السجون.
    It also provides a framework for cooperation between the police and the civil courts. UN كما يوفر القانون إطاراً للتعاون بين الشرطة والمحاكم المدنية.
    Arrangements governing the framework for cooperation between the United Nations and the World Trade Organization and regarding the status of the International Trade Centre UN الترتيبات المنظمة ﻹطار التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمتعلقة بوضع مركز التجارة الدولية
    I am pleased to enclose herewith, for your attention, copies of an exchange of letters with the Director-General of the World Trade Organization, setting out a framework for cooperation between the United Nations and the World Trade Organization. UN يسرني أن أرفق طيه، لعنايتكم، نسختين من رسالتين متبادلتين مع المدير العام لمنظمة التجارة الدولية، يتضمنان شرحا ﻹطار للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة الدولية.
    Practical Measures agreed to date by the Agency and Iran in relation to the framework for cooperation UN التدابير العملية التي اتفقت بشأنها الوكالة وإيران حتى هذا التاريخ فيما يتعلق بإطار التعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus