"fraud risk" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخاطر الغش
        
    • لمخاطر الغش
        
    • بمخاطر الغش
        
    • لمخاطر الاحتيال
        
    • لخطر الغش
        
    The new Special Assignments Section is developing expertise in conducting fraud risk assessments, identifying fraud indicators in specific business processes and designing audit procedures that will enhance the likelihood that the Division will detect fraud. UN ويقوم قسم المهام الخاصة الجديد بتنمية الخبرات في مجال إجراء تقييمات مخاطر الغش وبتحديد مؤشرات الغش في عمليات تجارية معينة وبوضع إجراءات مراجعة حسابات ستعزز قدرة الشعبة على الكشف عن الغش.
    Establishing fraud risk tolerance based on fraud type will be considered at the time of setting wider risk criteria. UN وسيتم النظر في تحديد درجة تحمل مخاطر الغش استنادا إلى نوع الغش عند وضع معايير أوسع نطاقا لقياس المخاطر.
    :: A well-developed understanding of the types of fraud risk the organization is exposed to and an improved understanding of the scale of the problem UN :: فهم ناضج لأنواع مخاطر الغش التي تتعرض لها المنظمة وفهم أفضل لحجم المشكلة
    fraud risk assessment by the Office of Internal Oversight Services UN ألف - تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمخاطر الغش
    In response to the Board's previous recommendation, the Group will provide support for the preparation of an organization-wide fraud risk assessment. UN واستجابة لتوصية المجلس السابقة، سوف يقدم الفريق الدعم لإعداد تقييمٍ لمخاطر الغش على نطاق المنظمة.
    Fraud policies and procedures have been implemented to enable staff to report concerns, but a comprehensive fraud risk assessment has not been performed. UN ويجري تنفيذ سياسات وإجراءات تتعلق بالغش لتمكين الموظفين من إبلاغ مشاغلهم ولكن لم يجر تقييم شامل لمخاطر الغش.
    in the provision of advice on the preparation of a template for fraud risk Assessment, which is now part of the baseline procedures for resettlement. UN شارك في تقديم المشورة بشأن إعداد نموذج بشأن تقييم مخاطر الغش يشكل الآن جزءاً من الإجراءات الأساسية لإعادة التوطين.
    UNHCR was finalizing its framework for engagement with implementing partners, including fraud risk assessment. UN وتضع المفوضية اللمسات الأخيرة على إطار العمل مع الشركاء المنفذين، بما في ذلك تقييم مخاطر الغش.
    The Committee further pointed that the absence of a proactive fraud risk detection system in the Investigations Division made it difficult to be sure that the low rate of procurement investigations was a result of improved controls. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن عدم وجود نظام استباقي لاكتشاف مخاطر الغش في شعبة التحقيقات جعل من الصعب التأكد مما إذا كان المعدل المنخفض للتحقيقات في المشتريات جاء نتيجة لتحسين الضوابط أم لا.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of engaging IPs and mitigate possible fraud risk. UN 170- ومن المتوقع أن تزيد التوصية التالية فعالية إشراك شركاء التنفيذ وتحد من مخاطر الغش المحتملة.
    While the Board recognizes that there has been some positive progress, there has been very little action to actively manage fraud risks throughout UNOPS or define its tolerance to different types of fraud risk. UN وبينما يقر المجلس بإحراز بعض التقدم الإيجابي، فإنه لم تتخذ إجراءات تذكر لإدارة مخاطر الغش بطريقة فعالة على نطاق المكتب، أو لتحديد درجة تحمله لمختلف أنواع مخاطر الغش.
    UNOPS will continue to review its accountability framework to ensure that it is appropriately calibrated to reflect the organization's tolerance to different types of fraud risk UN وسيواصل المكتب استعراض إطار المساءلة الذي يطبقه ليكفل أنه يشتمل على الضوابط الملائمة التي تبرز درجة تحمل المنظمة لمختلف أنواع مخاطر الغش.
    The Committee appreciated the assessment of fraud risk scenarios and controls and is looking forward to receiving updates on annual reviews. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقييم سيناريوهات مخاطر الغش وضوابطه وعن تطلعها لتلقي معلومات مستكملة عن عمليات الاستعراض السنوية.
    Key issue/risk identified: fraud risk UN القضايا/المخاطر الرئيسية المحددة: مخاطر الغش
    Moreover, the Board found that a number of key initiatives planned under the 2008 strategy, including the conduct of a comprehensive fraud risk assessment across the organization and by partners and contractors, had not been implemented. UN وعلاوة على ذلك، وجد المجلس أن بعض المبادرات الرئيسية المعتزم تنفيذها في إطار استراتيجية عام 2008، بما في ذلك إجراء تقييم شامل لمخاطر الغش على نطاق المنظمة ومن جانب الشركاء والمتعاقدين، لم تنفذ.
    45. The Administration fully recognizes the importance of a mature and integrated Organization-wide approach to tackling fraud risk through the development and maintenance of sound anti-fraud policies and strategies. UN 45 - وتدرك الإدارة تمام الإدراك أهمية وجود نهج ناضج ومتكامل على نطاق المنظمة للتصدي لمخاطر الغش من خلال وضع وتعهد سياساتٍ واستراتيجياتٍ سليمة لمكافحة الغش.
    Comprehensive fraud risk assessments have not been performed, risk tolerance is not defined for fraud, and fraud risk assessments on implementing partners have not been carried out. UN ولم يتم إجراء تقييمات شاملة لمخاطر الغش، ولم يتم تحديد درجة تحمل المخاطر بالنسبة للغش كما لم يتم الاضطلاع بتقييمات لمخاطر الغش فيما يتعلق بالشركاء المنفذين.
    Require country representatives to conduct fraud risk assessments in relation to all implementing partners as part of its overall risk-based approach UN توجيه طلب إلى الممثلين القطريين تدعوهم فيه إلى إجراء تقييمات لمخاطر الغش في ما يتعلق بجميع الشركاء المنفذين في إطار نهجها العام القائم على أساس المخاطر
    While the Board acknowledges the ongoing implementation by UNHCR of an improved risk-based approach to the management of implementing partners, it also notes the lack of formal fraud risk assessments. UN وفي حين يعترف المجلس باضطلاع المفوضية بمواصلة تنفيذ نهج محسن قائم على المخاطر لإدارة الشركاء المنفذين، فإنه يلاحظ أيضا عدم وجود تقييمات رسمية لمخاطر الغش.
    The activities conducted included agency-wide fraud risk assessments, diagnostic surveys and anti-fraud and ethics training workshops for UNFPA staff in five regions and at headquarters. UN وشملت الأنشطة المضطلع بها تقييمات لمخاطر الغش على نطاق المنظمة، واستقصاءات تشخيصية، وحلقات عمل للتدريب في مجال مكافحة الغش وفي مجال الأخلاقيات لموظفي الصندوق في خمس مناطق وفي المقر.
    115. There is a general lack of awareness of external fraud risk in UNHCR, limited staff training on the subject, and a lack of urgency in driving improvements to counter-fraud measures. UN 115 - وثمة نقص عام في الوعي بمخاطر الغش الخارجي في المفوضية، وقصور في تدريب الموظفين بشأن هذا الموضوع، وانعدام الاستعجال في إدخال تحسينات على تدابير مكافحة الغش.
    83. OIOS conducted a fraud risk assessment of the procurement process and concluded that the existing controls were adequate to prevent fraud, except in the event of collusion among the parties. UN 83 - وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييماً لمخاطر الاحتيال في عملية الشراء وخلص إلى أن الضوابط القائمة كافية لمنع الاحتيال إلا في حالة وجود تواطؤ بين الأطراف.
    The Investigation Branch supported the Enterprise Risk Management Senior Adviser in performing an agency-wide fraud risk assessment. UN 39 - وقدم فرع التحقيقات دعما للمستشار الأقدم لإدارة المخاطر المؤسسية في إجراء تقييم لخطر الغش على نطاق الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus