But, frankly, I'm not interested in a heavily regulated, closely guarded interview with the leader of the free world. | Open Subtitles | ولكن بصراحة أنا غير مهتمة في وضع تنظيم صارم لمقابلة تحت حراسة مشددة مع زعيم العالم الحر |
He deserves it, he's the president of the free world. | Open Subtitles | أصبحت مواطناً إنه يستحق هذا إنه رئيس العالم الحر |
The Commission placed a particular emphasis on the importance of effective verification in the achievement and maintenance of a nuclear—weapon—free world. | UN | وركزت اللجنة بصورة خاصة على أهمية التحقق الفعال من نشوء عالم خال من اﻷسلحة النووية والحفاظ على هذا العالم. |
But the attainment of a nuclear-weapon—free world is impossible in a context of proliferation of such weapons in any of its aspects. | UN | ولكن بلوغ هدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية مستحيل في سياق انتشار مثل هذه اﻷسلحة بأي جانب من جوانبه. |
The Group stresses the importance of effective implementation of concrete measures leading to a nuclear weapons free world. | UN | وتشدد المجموعة على أهمية التنفيذ الفعّال لتدابير ملموسة تؤدي إلى إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
Religious extremism entered our society and the region when we all in the free world decided to confront a rival ideology. | UN | دخل التطرف الديني مجتمعنا والمنطقة عندما قررنا جميعا في العالم الحر مواجهة أيديولوجية منافسة لنا. |
The free world must unite to stop this, to combat it. | UN | ويجب على العالم الحر أن يتوحد لوقف هذا ومحاربته. |
The divisions of the free world may increase them. | UN | وقد تزيد انقسامات العالم الحر من حدة هذه الأخطار. |
So the free world is working together to help the Iraqi people to establish a new nation that can govern itself, sustain itself and defend itself. | UN | وهكذا، فإن العالم الحر يعمل سوية لمساعدة الشعب العراقي على تأسيس دولة جديدة يمكن أن تحكم نفسها بنفسها وتعول نفسها وتذود عن نفسها. |
The free world came together with a sense of solidarity, compassion and survival. | UN | وقد وقف العالم الحر صفا واحدا بشعور من التضامن والتعاطف وحب البقاء. |
With its accession, we note with satisfaction that we have now fully established the first inhabited zone of the free world that is free of nuclear weapons. | UN | وبانضمامها، نلاحظ بشعور من الارتياح أننا الآن أنشأنا بالكامل أول منطقة مسكونة في العالم الحر خالية من الأسلحة النووية. |
The concept of nuclear weapons free zones as steps towards a nuclear weapons free world was a common theme. | UN | وكان مفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية بوصفها خطوات صوب عالم خال من الأسلحة النووية موضوعا مشتركا. |
The concept of nuclear weapons free zones as steps towards a nuclear weapons free world was a common theme. | UN | وكان مفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية بوصفها خطوات صوب عالم خال من الأسلحة النووية موضوعا مشتركا. |
The adoption of these proposals will represent a significant milestone in our shared goal of a drug free world. | UN | واعتماد هذه المقترحات سوف يمثل معلما هاما على الطريق في تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في إقامة عالم خال من المخدرات. |
Nor must we conclude that there is nothing the CD can contribute immediately to the goal of a nuclear—weapon—free world. | UN | كما أنه لا يمكننا القول بأن مؤتمر نزع السلاح ليس لديه ما يسهم به فوراً في تحقيق هدف توفير عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The aspiration of the international community for nuclear disarmament and a nuclear—weapon—free world merits support and understanding. | UN | فطموح المجتمع الدولي إلى نزع السلاح النووي وإلى عالم خال من اﻷسلحة النووية يستحق التأييد والتفهم. |
It is often asserted that today's detente has created favourable conditions for moving forward towards a nuclear—weapon—free world, the only world offering possibilities of survival. | UN | وكثيراً ما يقال إن الانفراج الحالي هيأ ظروفاً ملائمة للمضي قدماً نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية وهو العالم الوحيد الذي يوفر إمكانات البقاء. |
Increased calls for the realization of the goal of Nuclear Weapons free world are a testimony in this regard. | UN | وفي النداءات المتزايدة بتحقيق الهدف المتمثل في عالم خالٍ من الأسلحة النووية دليل على ذلك. |
2009 is the year of the Second Review Conference and the Cartagena Summit on a Mine free world. | UN | إن عام 2009 هو عام ينعقد فيه المؤتمر الاستعراضي الثاني ومؤتمر قمة كارتاخينا من أجل عالم خالٍ من الألغام. |
Pending this ultimate goal of a nuclear weapon free world, non-nuclear weapon States should have a legitimate right to a legally binding assurance for NSAs. | UN | وفي انتظار تحقيق هذا الهدف النهائي لعالم خالٍ من الأسلحة النووية، ينبغي أن يكون للدول غير الحائزة لأسلحة نووية حق مشروع في الحصول على ضمانات أمن سلبية تكون ملزمة قانوناً. |
Germany favoured free world trade and rejected all forms of protectionism. | UN | وختم قائلا إن ألمانيا تشجع التجارة العالمية الحرة وترفض جميع أنواع الحمائية. |
We remain committed to the goal of a nuclear weapon free world through concrete efforts to achieve this objective. | UN | وما زلنا ملتزمين بهدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية، عن طريق بذل جهود ملموسة لتحقيق هذا الهدف. |
Additional efforts are thus needed in disarmament education, and in particular in education for a nuclear weapons free world, in order to effectively inform and engage youth. | UN | ولذلك، ثمة حاجة إلى التثقيف في موضوع نزع السلاح، لا سيما التثقيف المتعلِّق بإيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية، من أجل إعلام الشباب وإشراكهم بشكل فعّال. |
We believe that a nuclear—weapon—free world will enhance our national security as it will for others, as well as global security. | UN | ونعتقد أن خلو العالم من اﻷسلحة النووية سيعزز أمننا الوطني كما سيعزز أمن اﻵخرين، وكذلك اﻷمن العالمي. |
Comprehensive overview over the legal, technical and political requirements for a nuclear weapons free world, including: | UN | الاستعراض الشامل للمتطلبات القانونية والتقنية والسياسية لتخليص العالم من الأسلحة النووية، بما في ذلك ما يلي: |
So he decided to use the fame and influence of the most eminent scientist of the age to alert the free world to the likelihood of a Nazi atomic bomb. | Open Subtitles | لذا قرّر استغلال شهرة وتأثير أبرز علماء عصره ليحذّر العالم الحرّ من احتمالية قنبلة النازيّين الذرّيّة. |
The outcome of that war was described as a triumph for the free world. | UN | كما وصفت نتيجة هذه الحروب بأنها انتصار للعالم الحر. |
For this reason, attention must be paid to the overall plan - the design of the framework for a nuclear weapons free world, which is like the architectural plan for a house. | UN | ولهذا السبب يجب إيلاء الاهتمام للمخطط الإجمالي - تصميم إطار لعالم خال من الأسلحة النووية، وهو ما يشبه المخطط المعماري لأي منزل. |