More subtly, it was often the legislative framework providing for the regulation of freedom of assembly that led to inadequate protection of the right. | UN | وبدهاء أكبر، غالباً ما يكون الإطار التشريعي الذي ينص على تنظيم حرية التجمع هو الذي يتسبب في حماية غير كافية لهذا الحق. |
Also, freedom of assembly and association was severely restricted. | UN | كما أن حرية التجمع وتكوين الجمعيات مقيدة بشدة. |
It endorsed the call to refrain from enacting the proposed public order management bill, and to guarantee freedom of assembly. | UN | وأيدت دعوة أوغندا إلى العدول عن سن مشروع القانون المقترح عن إدارة النظام العام، وإلى كفالة حرية التجمع. |
Moreover, the Government should increase its efforts to guarantee freedom of assembly, political debate and the press. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تزيد الحكومة من جهودها لضمان حرية الاجتماع والنقاش السياسي والصحافة. |
As known this provision reflects article 11 of the European Convention on Human Rights, expressing freedom of assembly. | UN | ولا يخفى أن هذا الحكم يعكس المادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، المتعلقة بحرية التجمع. |
Basic civil and political rights such as freedom of assembly, expression and movement are severely restricted when not forbidden. | UN | وعندما تكون حقوق مدنية وسياسية أساسية، مثل حرية التجمع والتعبير والانتقال، غير محظورة فإنها تكون مقيدة بشدة. |
Article 21 provides for protection of freedom of assembly and association; | UN | :: تنص المادة 21 على حماية حرية التجمع وتكوين الجمعيات؛ |
Crackdowns on peaceful demonstrations and assemblies demonstrate the vulnerability of the freedom of assembly and the democratic process. | UN | وتُظهر عمليات قمع المظاهرات والتجمعات السلمية هشاشة حرية التجمع المتاحة والعملية الديمقراطية. |
The constraint generally placed on freedom of assembly is that any meeting or gathering has to take place peacefully and participants are not allowed to carry weapons. | UN | والقيد الذي يُفرض عامة على حرية التجمع هو أن أي اجتماع أو تجمع يجب أن يجري بشكل سلمي ولا يُسمح للمشاركين فيه بحمل السلاح. |
The amendments clarify the original Act, remove redundant prohibitions and establish clear grounds and procedures for restricting the right to freedom of assembly. | UN | وتوضح التعديلات القانون الأصلي، وتزيل المحظورات المكررة وتضع أسساً وإجراءات واضحة لتقييد الحق في حرية التجمع. |
The 1998 freedom of assembly Act obliged the State to ensure the safety of those participating in demonstrations and meetings. | UN | وقانون حرية التجمع الصادر عام 1998 يلزم الدولة بضمان سلامة المشاركين في هذه التظاهرات والاجتماعات. |
Furthermore, it welcomes a more positive approach by the Government of the Islamic Republic of Iran as regards freedom of assembly. | UN | علاوة على ذلك، يرحب بالنهج اﻷكثر إيجابية الذي تنتهجه حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إزاء حرية التجمع. |
The only restriction placed by the Constitution on the freedom of assembly was the preservation of public order and security. | UN | والقيد الوحيد الذي يضعه الدستور على حرية التجمع هو المحافظة على النظام واﻷمن العامين. |
99. freedom of assembly and association continue to be violated. | UN | ٩٩- وما زال يجري انتهاك حرية التجمع وتكوين الجمعيات. |
Furthermore, freedom of assembly is guaranteed in article 35, with the provision that law and order must not be disturbed and the rights of other citizens of the Republic of Belarus guaranteed. | UN | وفضلا عن ذلك، تكفل المادة ٥٣ حرية التجمع بشرط عدم الاخلال بالقانون والنظام كما تكفل حقوق سائر مواطني جمهورية بيلاروس. |
The Special Rapporteur emphasizes again that, in view of his mandate, he does not wish to address questions relating uniquely or mainly to freedom of assembly. | UN | ويؤكد المقرر الخاص من جديد أنه بالنظر إلى ولايته لا يود أن تقتصر أسئلته على حرية التجمع أو تدور حولها بصورة رئيسية. |
As noted earlier, significant restrictions have also been placed on freedom of assembly without regard to protected rights. | UN | وكما أشير سابقا، فقد وضعت قيود هامة أيضا على حرية الاجتماع دون اعتبار للحقوق المتمتعة بالحماية. |
As known this provision reflects article 11 of the European Convention on Human Rights, expressing freedom of assembly. | UN | ويستند هذا الحكم إلى المادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، المتعلق بحرية التجمع وتكوين جمعيات. |
Discussion sessions were held on freedom of religion, thought and conscience; freedom of assembly and demonstration; and international treaties and human rights. | UN | حلقات نقاش عُقدت حول حرية اعتناق الأديان وحرية الفكر والضمير؛ وحرية التجمع والتظاهر؛ والمعاهدات الدولية وحقوق الإنسان. |
It expressed concern at the fact that some legislative provisions placing restrictions on freedom of assembly remained. | UN | وأعربت عن قلقها لاستمرار وجود بعض الأحكام التشريعية المقيدة لحرية التجمع. |
This shows how the right to protest entails both freedom of expression and freedom of assembly. | UN | وهذا ما يظهر كيف أن الحق في الاحتجاج يستلزم كلاً من حرية التعبير وحرية الاجتماع. |
To date, she had addressed 253 communications to governments regarding situations in which defenders had been denied the freedom of assembly or harmed while exercising that freedom. | UN | فقد وجَّهت حتى الآن 253 رسالة إلى الحكومات بشأن الحالات التي حُرِم فيها المدافعون من حرية التجمُّع أو تعرضوا للأذى أثناء ممارسة هذه الحرية. |
In such circumstances, restrictions were placed on the freedom of assembly and freedom of movement and were applicable to the population as a whole. | UN | ويتم في ظل ظروف كهذه، فرض قيود على حرية التجمّع وحرية الحركة وتنطبق هذه القيود على السكان جميعاً. |
The prevailing principle in this area is the one already mentioned, freedom of assembly and association. | UN | والمبدأ الساري في هذا الصدد هو مبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع الذي سبقت الإشارة إليه. |
The Committee noted that article 19 of the Covenant was applicable because the restrictions on the authors' right to freedom of assembly were closely linked to the subject matter of the meeting for which they had sought an authorization. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن المادة 19 من العهد واجبة التطبيق لأن القيود المفروضة على حق أصحاب البلاغ في التجمع السلمي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمسألة موضوع التجمع الذي سعوا إلى الحصول على ترخيص بتنظيمه. |
The enjoyment of freedom of assembly and expression is fundamental and instrumental to ensuring free and fair elections. | UN | فالتمتع بحرية الاجتماع والتعبير أساسي وهام بالنسبة لضمان انتخابات حرة عادلة. |
G. freedom of assembly and demonstration | UN | زاي - حرية الاشتراك في الاجتماعات وفي المظاهرات |
freedom of assembly and association | UN | الحق في التجمع وتكوين الجمعيات |
freedom of assembly and association: | UN | :: حق الاجتماع وتكوين الجمعيات |