We must maintain our right to freedom of choice of employment. | UN | ويجب أن نتمسك بحقنا في حرية اختيار العمل. |
The objective is to attain full employment, based on freedom of choice of employment and guaranteeing every citizen a reasonable living. | UN | والهدف هو الوصول إلى العمالة الكاملة، على أساس حرية اختيار العمل وضمان مستوى معيشة معقول لكل مواطن. |
The State must guarantee the freedom of choice of occupation, free access to economic activity and the freedom to carry out such activity. | UN | وعلى الدولة أن تكفل حرية اختيار المهنة وحرية الأخذ بنشاط اقتصادي ومزاولته. |
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices. | UN | ولا تسمح ممارسات الشراء التقييدية بحرية اختيار للخدمات والمواد بأدنى اﻷسعار. |
full productive employment; freedom of choice of employment | UN | وعمالة إنتاجية كاملة؛ وحرية اختيار العمل |
Freedom of work is guaranteed as well as freedom of choice of a profession and employment and participation in management. | UN | وحرية العمل مضمونة، فضلا عن حرية اختيار المهنة والوظيفة والمشاركة في الإدارة. |
It is worthwhile noting that the principle of freedom of choice of employment is also enshrined in Article 2 of the Labour Code of the Republic of Lithuania. | UN | وجدير بالملاحظة أن مبدأ حرية اختيار العمل مجسد أيضا في المادة 2 من قانون العمل. |
6.2 The author does not dispute the fact that the requirement to register with a commune does not contravene the principle of the freedom of choice of residence, guaranteed under article 12. | UN | 6-2 لا يعترض صاحب البلاغ على أن بلدية الارتباط لا تعوق مبدأ حرية اختيار السكن الذي تكفله المادة 12. |
6.2 The author does not dispute the fact that the requirement to register with a commune does not contravene the principle of the freedom of choice of residence, guaranteed under article 12. | UN | 6-2 لا يعترض صاحب البلاغ على أن بلدية الارتباط لا تعوق مبدأ حرية اختيار السكن الذي تكفله المادة 12. |
The legislation guarantees freedom of choice of language for education for the national minorities in Ukraine. | UN | 30- ويكفل القانون للأقليات القومية في أوكرانيا حرية اختيار لغة التعليم. |
71. There is no specific clause in Trinidad and Tobago's legislation that guarantees the freedom of choice of employment. | UN | 71- ولا يوجد في تشريعات ترينيداد وتوباغو شرط محدد يكفل حرية اختيار العمل. |
Provisions that ensure freedom of choice of employment | UN | اﻷحكام التي تضمن حرية اختيار الوظيف |
This approach is not to be confused with a call for restrictive or discriminatory measures that would impede the freedom of choice of users of transport and logistics services. | UN | وينبغي عدم الخلط بين هذا النهج والدعوة إلى اتخاذ تدابير تقييدية أو تمييزية من شأنها أن تعترض سبيل حرية اختيار مستخدمي خدمات النقل والإمداد. |
This approach is not to be confused with a call for restrictive or discriminatory measures that would impede the freedom of choice of users of transport and logistics services. | UN | وينبغي عدم الخلط بين هذا النهج والدعوة إلى اتخاذ تدابير تقييدية أو تمييزية من شأنها أن تعترض سبيل حرية اختيار مستخدمي خدمات النقل والإمداد. |
We have maintained our right to freedom of choice of language. | UN | لقد تمسكنا بحقنا في حرية اختيار اللغة. |
This approach is not to be confused with a call for restrictive or discriminatory measures that would impede the freedom of choice of users of transport and logistics services. | UN | وينبغي عدم الخلط بين هذا النهج والدعوة إلى اتخاذ تدابير تقييدية أو تمييزية من شأنها أن تعترض سبيل حرية اختيار مستخدم خدمات النقل واللوجستيك. |
97. The freedom of choice of a profession and type of work paves the way for the participation of women in various areas of activity. | UN | 97 - ولقد أفضت حرية اختيار المهنة والعمل إلى السماح للمرأة بالعمل في مختلف مجالات الاقتصاد بالبلد. |
freedom of choice of employment, including work that allows for flexible working hours; | UN | - حرية اختيار العمل، بما في ذلك العمل الذي يتيح ساعات عمل مرنة؛ |
41. At the constitutional level, article 33 of the Basic Law provides that Hong Kong residents shall have freedom of choice of occupation. | UN | 41- على الصعيد الدستوري، تنص المادة 33 من القانون الأساسي على أن المقيمين بهونغ كونغ يتمتعون بحرية اختيار مهنتهم. |
To promote the process of democratic change, the Ministers reiterated their determination to base their common action on solidarity, the comprehensive concept of security and freedom of choice of security relations. | UN | ومن أجل تعزيز عملية التغيير الديمقراطي أعاد الوزراء تأكيد تصميمهم على تأسيس عملهم المشترك على التضامن، والمفهوم الشامل لﻷمن، وحرية اختيار العلاقات اﻷمنية. |
The organization is dedicated to working for the rights, dignity and freedom of choice of women. | UN | تكرس المنظمة جهودها للعمل على إحقاق الحقوق للمرأة وكفالة كرامتها وضمان حرية الاختيار لها. |