"freedom of thought and" - Traduction Anglais en Arabe

    • حرية الفكر
        
    • وحرية الفكر
        
    • حرية التفكير
        
    • بحرية الفكر والانضمام
        
    • لحرية الفكر
        
    • وحرية التفكير
        
    This attack, as well as other incidents against non-governmental and religious organizations, undermines freedom of thought and religion in Georgia. UN فهذا الهجوم وغيره من الأحداث التي تستهدف المنظمات غير الحكومية والدينية يقوّض حرية الفكر وحرية الدين في جورجيا.
    The Article 25 of the Constitution states that everyone has the right to freedom of thought and opinion. UN وتنص المادة 25 من الدستور على أن لكل فرد الحق في حرية الفكر والرأي.
    It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. UN وهي لا تسمح بأي قيود أياً كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص.
    Under this section the right to privacy, freedom of residence, freedom of thought and religion, freedom of action and the like are enumerated. UN وفي إطار هذا القسم، يجري سرد الحق في الخصوصية وحرية الإقامة وحرية الفكر والدين وحرية التصرف وغيرها.
    In Cameroon, civil society organizations signed a communiqué complaining about lack of respect for freedom of thought and expression in the country. UN وفي الكاميرون، وقعت منظمات المجتمع المدني إعلانا احتجاجا على عدم احترام حرية التفكير والتعبير في البلد.
    That document requested the authorities to organize a plebiscite for reform of the Constitution to allow freedom of thought and association, a multi-party system and direct elections by secret ballot. UN وقد تضمنت هذه الوثيقة طلبا إلى السلطات بتنظيم استفتاء ﻹصلاح الدستور من أجل السماح بحرية الفكر والانضمام إلى الجمعيات والتعددية الحزبية والانتخابات المباشرة عن طريق الاقتراع السري.
    It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. UN وهي لا تسمح بأي قيود أيا كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص.
    Collisions over the opportunities to exercise the right to freedom of thought and religion are not an exception. UN والتصادم على فرص ممارسة حرية الفكر والدين ليس استثناء.
    It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. UN وهي لا تسمح بأي قيود أيا كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص.
    The impairment of the freedom of thought and expression in all other cases is inconsistent with the Convention. UN ولا يتسق مع الاتفاقية تقييد حرية الفكر والتعبير في جميع الحالات الأخرى.
    The laws guarantee the right to freedom of thought and religion regardless of religion, and respect for the clergy regardless of faith. UN وتكفل القوانين الحق في حرية الفكر والدين أياًّ كان هذا الدين، كما تكفل احترام رجال الدين أياًّ كانت عقيدتهم.
    It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. UN وهي لا تسمح بأي قيود أيا كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص.
    freedom of thought and speech is ingrained in the psyche of our nation. UN إن حرية الفكر والتعبير مترسخة في وجدان بلدنا.
    The Constitution also guarantees freedom of thought and freedom to express opinions in speech and writing and through voting. UN كما كفل لهم أيضاً حرية الفكر والإعراب عن الرأي بالقول والكتابة والتصويت.
    freedom of thought and freedom to express opinions, orally, in writing or pictorially are also guaranteed. UN كما كفل لهم أيضاً حرية الفكر والإعراب عن الرأي بالقول والكتابة والتصويت.
    Paragraph 108 of the report contained a statement to the effect that freedom of thought and expression of opinion constituted a cornerstone of the legal and political system. UN وتتضمن الفقرة 108 من التقرير مقولة مفادها أن حرية الفكر والرأي تشكل إحدى الركائز الأساسية للنظام القانوني والسياسي.
    Indeed, we consider freedom of religion and worship, together with freedom of thought and expression, to be at the very foundations of our philosophy on life and on the position of mankind in the universe. UN والحق، نحن نعتبر أن حرية الدين والعبادة، وحرية الفكر والتعبير أساس فلسفتنا في الحياة ووضع الإنسان في العالم.
    Respect, acceptance and appreciation of the rich diversity of the world's cultures have to be fostered by openness, communication, freedom of thought, and knowledge. UN ويتعين تعزيز الاحترام للتنوع الثري في ثقافات العالم وتقبله وتقديره عن طريق الانفتاح والتواصل وحرية الفكر والمعرفة.
    The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. UN ويضيف العهد الدولي الحق في الشخصية الاعتبارية ومنع الحبس بسبب الدين وحرية الفكر والدين.
    It observed that freedom of thought and freedom of conscience were protected equally with the freedom of religion and belief. UN وتلاحظ أن اللجنة أن حرية التفكير وحرية الوجدان محميتان هما وحرية الدين والمعتقد سواء بسواء.
    That document requested the authorities to organize a plebiscite to reform the Constitution with a view to allowing freedom of thought and association, a multi-party system and direct elections by secret ballot. UN وقد تضمنت هذه الوثيقة طلبا إلى السلطات بتنظيم استفتاء ﻹصلاح الدستور من أجل السماح بحرية الفكر والانضمام إلى الجمعيات والتعددية والانتخابات المباشرة عن طريق الاقتراع السري.
    Also, democracy in Swaziland could be better cemented by allowing a more open system of freedom of thought and expression. UN كما أن الديمقراطية في سوازيلند يمكن توطيدها على نحو أفضل بالسماح بوجود نظام لحرية الفكر والتعبير أكثر انفتاحاً.
    Our leaders then took the crucial decision to opt for self—reliance, and freedom of thought and action. UN واتخذ قادتنا آنذاك القرار الحاسم المتمثل في اختيار الاعتماد على الذات وحرية التفكير والعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus