"fresh water" - Traduction Anglais en Arabe

    • المياه العذبة
        
    • للمياه العذبة
        
    • الماء العذب
        
    • بالمياه العذبة
        
    • مياه عذبة
        
    • والمياه العذبة
        
    • ماء عذب
        
    • المياه النقية
        
    • بالماء العذب
        
    • المياة العذبة
        
    • المائية العذبة
        
    • الماء النظيف
        
    • المياه النقيّة
        
    • الماء النقى
        
    • والماء العذب
        
    On a global basis, irrigation accounts for more than 70 per cent of fresh water taken from lakes, rivers and underground sources. UN ويستهلك الري أكثر من 70 في المائة من حجم المياه العذبة المأخوذة من البحيرات والأنهار والمصادر الجوفية على نطاق العالم.
    These flooded shafts are the region's only source of open fresh water. Open Subtitles هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد.
    Well, you can start by telling us anything you know about any crocodiles wandering into the fresh water of our lake. Open Subtitles حسنا ، يمكنك البدء بها باخبارنا انت تعرف شيئا عن أي تجول التماسيح في المياه العذبة من بحيره اعمالنا.
    At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. UN وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة.
    The EU initiatives on fresh water, energy and eco-efficiency are of great importance to our future work. UN ومبادرات الاتحاد اﻷوروبي بصدد الماء العذب والطاقة والكفاءة اﻹيكولوجية ذات أهمية عظيمة لعملنا في المستقبل.
    As a result, the usage of fresh water in UNAMID has been reduced by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك، نقص استخدام المياه العذبة في العملية المختلطة بنسبة 30 في المائة.
    According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. UN ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب.
    Groundwater constitutes about 97 per cent of the world's fresh water resources. UN فطبقات المياه الجوفية تشكل 97 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم.
    Adoption by the Second Committee of a resolution on measures to preserve glaciers and other sources of fresh water would raise international awareness of that strategically important issue. UN وسيؤدي اتخاذ اللجنة الثانية لقرار بشأن التدابير الرامية إلى حفظ الأنهار الجليدية وغيرها من مصادر المياه العذبة إلى إرهاف الوعي الدولي بهذه المسألة الاستراتيجية الأهمية.
    Some people have lost their livelihoods and felt negative impacts on their health and access to fresh water. UN وبعض الناس فقدوا سبل الرزق ولمسوا ما لذلك من آثار سلبية على صحتهم وحصولهم على المياه العذبة.
    With 9 per cent of world's arable land and 6.5 per cent of world's fresh water resources, China had succeeded in satisfying the food demand of 20 per cent of the world's population. UN ومع وجود نسبة 9 في المائة من الأراضي الزراعية في العالم و 6.5 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم، نجحت الصين في تلبية الطلب على الأغذية لـنسبة 20 في المائة من سكان العالم.
    Food security depends on access to fresh water. UN ويتوقف الأمن الغذائي على إمكانية الحصول على المياه العذبة.
    The focus areas are coastal and marine resource management and fresh water resources management. UN ومجالات الاهتمام في هذا العمل هي إدارة الموارد البحرية والساحلية وإدارة الموارد من المياه العذبة.
    The Programme focuses on access to fresh water, household water security and fresh-water assessment. UN ويركز البرنامج على الحصول على المياه العذبة، والأمن المائي للأسر المعيشية، وتقدير المياه العذبة.
    In many places around the globe, we are running up against the limits of the availability of fresh water. UN وفي الكثير من اﻷمكنة في العالم كلــه، نواجه عقبة قيود كميات المياه العذبة المتاحة لنا.
    One result has been the slow disappearance of fresh water. UN وتمثلت إحدى النتائج لذلك في الاختفاء البطيء للمياه العذبة.
    He welcomed the draft resolution submitted to the Committee concerning the designation of 2003 as the international year of fresh water. UN كما أعرب عن ترحيبه بمشروع القرار الذي قُدِّم إلى اللجنة بشأن إعلان سنة 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    fresh water fish tastes better when it's burnt like this. Open Subtitles اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0
    Examples include: FWCC work on child soldiers relates to Goal 2; FWCC work on fresh water rates to Goal 7. UN فعلى سبيل المثال، يتصل عمل اللجنة الخاص بالأطفال الجنود بالهدف الثاني؛ ويتصل عملها الخاص بالمياه العذبة بالهدف السابع.
    Worldwide lakes hold twenty times more fresh water than all the rivers. Open Subtitles البحيراتعليمستويالعالم، تحتوي علي مياه عذبة أكثر بعشرين ضعف من كل الأنهار.
    Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. UN ورغم الصلات الوثيقة بين استعمال الأرض والغابات والمياه العذبة والصحة، فإن هذه المسائل قلما تجري إدارتها على نحو شمولي.
    Yes We need to conserve fresh water . but do not worry : the boiling kills bacteria. Open Subtitles نحتاج حفظ ماء عذب لكن لا تقلقي الغليان يقتل البكتيريا
    The same report concluded that, by regional standards, Palestinians have the least access to fresh water. UN واستنتج التقرير ذاته، أنه وفقا للمعايير الإقليمية، فإن حصول الفلسطينيين على المياه النقية يمثل المعدل الأدنى.
    So right down below, if you Were to dive down With a canteen, you could fill it up With fresh water and have a drink. Open Subtitles لذا أسفلنا مباشرة، إن كنت ستغطس ومعك قربة بإمكانك ملأها بالماء العذب وشربها
    They have here fossils of fresh water and salt water. Open Subtitles ان بها العديد من المياة العذبة و مياة البحر
    It is to be hoped that, in the future, smaller and less costly nuclear reactors will become available for use by developing countries for the generation of electricity and perhaps also in the desalination of water to compensate for scarce fresh water resources. UN ويؤمل أن تتوفر في المستقبل مفاعــلات نووية أصغر حجما وأقل تكلفة لكي تستخدمها البلدان النامية في توليد الكهرباء، وربما أيضا في تحلية المياه للتعويض عن ندرة الموارد المائية العذبة.
    Come on, get some fresh water. Quick! - We know. Open Subtitles هيا إحضروا قليلاً من الماء النظيف ، بسرعة
    Even the DWP runs online, and in less than a week, fresh water goes away. Open Subtitles حتى إدارة الماء والكهرباء تعمل على الانترنت، وفي أقل من أسبوع، المياه النقيّة ستختفي.
    The clean fresh water would flow over into the larger basin where it would then be distributed by pipes to the city. Open Subtitles فكان الماء النقى الطاهر ينساب إلى الحوض الأكبر ومنه يوزع بواسطة الأنابيب على المدينة
    fresh water is crucial to meeting household needs, which nonetheless use only 6 per cent of available resources. UN والماء العذب حيوي لتلبية الاحتياجات المنزلية التي لا تستوعب مع ذلك سوى 6 في المائة من الموارد المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus