"friendly fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • نيران صديقة
        
    • النيران الصديقة
        
    • بنيران صديقة
        
    • طلقات صديقة
        
    I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. Open Subtitles أعني , قد يكون الأمر ببساطة مجرّد نيران صديقة و قد كذب بشأن ذلك بسبب شعوره بالذنب
    Shit, I gotta deal With friendly fire here, too? Open Subtitles سحقاً، أعليّ التعامل مع نيران صديقة هنا أيضاً؟
    FARDC officers also indicated that those figures included a number of “friendly fire” casualties. UN وأشار ضباط في القوات المسلحة أيضاً إلى أن هذه الأرقام تشمل عدداً من الخسائر البشرية التي تعود إلى ”نيران صديقة“.
    I was just telling them how the bullet in my arm is a daily reminder how friendly fire isn't that friendly. Open Subtitles فقط أخبرهم ان الرصاصة في ذراعي تذكرني يوميا أن النيران الصديقة ليست بهذا الود
    I'm back in Kuwait, watching my company drop to friendly fire. Open Subtitles اننى عدت للكويت وأشاهد شركتى تنزل النيران الصديقة
    I don't want to wind up on the wrong end of a friendly fire report. Open Subtitles أنا لا أريد أن تنتهي في نهاية خاطئة تقرير نيران صديقة.
    You don't wanna take any friendly fire now, do you? Open Subtitles لا تريد تلقي نيران صديقة الآن, أليس كذلك؟
    'Cause seeing you like this, the reporter in me really has to ask, was it really friendly fire that killed them, or were you just having a really bad day? Open Subtitles لأن رؤيتك كذلك، المُحقق بداخلى يحتاج ان يسألك هل كانت بالفعل نيران صديقة التى قتلتهم؟
    It was one of worst friendly fire incidents during the Iraq War. Open Subtitles كانت من الاسوء حادثة نيران صديقة خلال الحرب العراقية
    Probably the worst friendly fire incident during the entire Iraq war. Open Subtitles ربما الاسوأ حادثة نيران صديقة خلال الحرب العراقية بأكملها
    You are lucky you're an analyst, because you have friendly fire written all over you. Open Subtitles أنت محظوظ لكونك محلل، لأنك تمتلك نيران صديقة تغمرك بالكامل
    No, I really didn't. Maybe it was friendly fire. Open Subtitles لا , أنا في الحقيقة لم أسمع , ربّما كانت الحادثة ناتجة عن نيران صديقة
    He takes the fall in some friendly fire incident so some general somewhere doesn't have to lose his star? Open Subtitles يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟
    Hell, I heard things are so confused over there right now, some of our boys are getting hit with friendly fire. Open Subtitles تباً، سمعت أن الأحوال متفاقمة للغاية هناك حالياً، لدرجة أن بعض رجالنا يسقطون من نيران صديقة.
    So this was more than a friendly fire incident. Open Subtitles إذاً كان الأمر اكثر من مجرد حادثة إطلاق نيران صديقة
    It's a light anti-tank weapon. It looks like friendly fire. Open Subtitles إنها أطلقت من سـلاح ضد المدرعات انها من قبل نيران صديقة
    Timing of these friendly fire incidents couldn't be worse. Open Subtitles توقيت حوادث النيران الصديقة هذه لا يمكن أن يكون أسوأ.
    Your senior officer Had you lie about friendly fire. Open Subtitles قائدكم ، جعلكم تكذبون بشأن النيران الصديقة.
    But covering up friendly fire with an air strike-- Open Subtitles لكن التغطية على النيران الصديقة بضربة جوية.
    On top of that, you kill half our soldiers in friendly fire. Open Subtitles ثم بعد ذلك,و هو المهم في الامر,تقتل نصف جنودنا بنيران صديقة
    They called it friendly fire, and Private Taverner could not forgive himself for what he had done to me. Open Subtitles يطلقون علية, طلقات صديقة (ولكن الجندى (تافرنر لم يستطع مسامحة نفسة بسبب ما اقترفة ضدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus