You said she just returned from a trip to Brazil. | Open Subtitles | قلت أنها قد عادت للتو من رحلة إلى البرازيل |
His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. | Open Subtitles | عادت طائرته من رحلة إلى مونتريال ليس 20 دقيقة قبل هذين حصلت في أن ليمو، ولكن هذا ليس كل شيء. |
He was returning home with his mother from a trip to the mall to buy supplies for his first day of nursery school, which was to start the next morning. | UN | لقد كان عائدا إلى البيت مع أمه من رحلة تسوق لشراء لوازم يومه الأول في صف الحضانة الذي كان سيبدأ صبيحة اليوم التالي. |
I must've forgotten to take it off. I just got back from a trip. | Open Subtitles | لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة |
I was thinking you might benefit from a trip to Sage Creek. | Open Subtitles | كنت افكر ممكن ان تستفيد من رحله الى سيج كريك |
Every time you would come home from a trip, | Open Subtitles | , كل مرة كنت تعود فيها من رحلة |
This afternoon, my mother returned home a day early from a trip to the shore. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية |
I just came back from a trip down to Mexico, and while I was there, I helped rescue the President of Mexico's cat. | Open Subtitles | بالواقع قد عدت للتو من رحلة الى المكسيك. وبينما كنت هناك، ساعدت بانقاذ قط رئيس المكسيك. |
We came back from a trip to the stars and our houses are gone! | Open Subtitles | لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى |
His dismissal reportedly followed his return from a trip to Europe and the United States, after a five-year revocation of his passport, during which he participated in meetings concerning the situation of human rights in Tunisia. | UN | وأفيد بأن اقالته تمت عقب عودته من رحلة إلى أوروبا والولايات المتحدة، بعد سحب جواز سفره لمدة خمس سنوات شارك خلالها في اجتماعات بشأن حالة حقوق الانسان في تونس. |
7. On 14 November, the Moroccan authorities detained prominent Saharan activist Aminatou Haidar at Laayoune airport as she returned from a trip to the United States of America. | UN | 7 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتقلت السلطات المغربية الناشطة الصحراوية البارزة أميناتو حيدر في مطار العيون لدى عودتها من رحلة إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
And I was just hours away from a trip to Mexico. | Open Subtitles | لقد كنت قبل ساعات من رحلة إلى المكسيك |
Feel like that's what people say when someone comes back from a trip. | Open Subtitles | هذا ما يُقال للشخص حين يعود من رحلة. |
Oh, that's from a trip to Maui the four of us took a couple of years ago. | Open Subtitles | هذه من رحلة إلى "ماوي" ذهبنا إليها نحن الأربع منذ عدة سنوات. |
from a trip Wade made around the world. The world of beer. | Open Subtitles | من رحلة وايد حول العالم, عالم البيرة |
Now, you take myself When I come home from a trip, uh, the first thing I do is I say, "Honey, you here? " | Open Subtitles | خذنى مثلا, عندما اعود من رحلة للبيت, اول شئ افعله ان اقول" ياحبيبتى ,اانت هنا ؟" |
ICE has her coming back from a trip to Colombia last night. | Open Subtitles | ICE ديه لها عودته من رحلة الى كولومبيا الليلة الماضية. |
His girlfriend, Alexandra, had just returned early from a trip. | Open Subtitles | صديقته أليكسندرا عادت لتوها من رحلة |
In this context, on 9 October, a progovernment group mobilized a large-scale show of support, which civil servants were encouraged to attend, to greet the President, Ellen Johnson-Sirleaf, when she returned from a trip abroad. | UN | وفي هذا السياق، قامت مجموعة مؤيدة للحكومة في 9 تشرين الأول/أكتوبر، بحشد مظاهرة تأييد كبيرة، شُجع موظفو الخدمة المدينة على المشاركة فيها، لتحية الرئيسة إلين جونسُن - سرليف لدى عودتها من رحلة بالخارج. |
I think you could benefit from a trip to Europe. | Open Subtitles | أعتقـد بـ انه يمكنك ان تستفيـدي من رحله الى اوروبـا |
We were coming back from a trip to... | Open Subtitles | كنا عائدين من رحله الى |