"from annex ii" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المرفق الثاني
        
    • ضوء المرفق الثاني
        
    • إلى المرفق الثاني
        
    • من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    Sri Lanka has also been delisted by the UNSG from annex II of the UNSC Resolution 1612. UN كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612.
    The Philippines was determined to take steps to be delisted from annex II of the Report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وقد عقدت الفلبين العزم على اتخاذ تدابير من شأنها رفع اسمها من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
    from annex II to Annex I: UN من المرفق الثاني إلى المرفق الأول:
    Having considered the request put forward by Turkey, in particular the new proposal presented at the first part of the sixth session of the Conference of the Parties, that its name should be deleted from annex II to the Convention, UN وقد نظر في الطلب الذي قدمته تركيا، وبخاصة المقترح الجديد المقدم في الجزء الأول من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، بحذف اسمها من المرفق الثاني للاتفاقية،
    The Committee notes from annex II to the cost estimates that travel requirements for travel show significant growth, compared with the previous budget submission. UN وتلاحظ اللجنة في ضوء المرفق الثاني لتقديرات التكاليف أن احتياجات السفر تنطوي على زيادة كبيرة مقارنة بما كان عليه الحال في البيان السابق للميزانية.
    The Committee also notes from annex II.C that the estimate provides for the hiring of two medium helicopters that will fly a total of 180 hours per month. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من المرفق الثاني - جيم أن التقديرات تكفل تغطية تكلفة استئجار طائرتي هليكوبتر متوسطتين سيبلغ مجموع ساعات طيرانهما ١٨٠ ساعة في الشهر.
    The Advisory Committee notes from annex II to the report that action has started in respect of some of the recommendations of the Group of Experts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أنه تم البدء في اتخاذ إجراءات فيما يتعلق ببعض التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء.
    The criteria are drawn from annex II of document A/AC.241/43 on the Global Mechanism. UN وهذه المعايير مستمدة من المرفق الثاني للوثيقة A/AC.241/43 المتعلقة باﻵلية العالمية.
    The data can be summed as follows: figures for 1983 and 1991 are taken from annex II of document A/AC.172/88/Add.10, and are provided for comparison purposes. UN ويمكن ايجاز البيانات على النحو التالي )أرقام عامي ١٩٨٣ و ١٩٩١ مأخوذة من المرفق الثاني للوثيقة A/AC.172/88/Add.10 وهي واردة ﻷغراض المقارنة(: معامــــل الانتفـاع
    6. The Advisory Committee notes from annex II to the Secretary-General’s report that savings were achieved through non-utilization of resources for procurement purposes. UN ٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام أن الوفورات المحققة تعزى إلى عدم استخدام الموارد المخصصة ﻷغراض المشتريات.
    The Committee notes from annex II.C to the report that the list of communications equipment that the Mission is planning to purchase includes more than 800 items. UN وتلاحظ اللجنة من المرفق الثاني - جيم للتقرير أن قائمة معدات الاتصالات التي تعتزم البعثة شراءها تشمل ما يزيد على 800 قطعة.
    4. As can be seen from annex II to document A/58/435, 50 per cent of Member States in Geneva and 70 per cent of Member States in Vienna have not requested access to ODS. UN 4 - وكما يتضح من المرفق الثاني للوثيقة A/58/435، فإن 50 في المائة من الدول الأعضاء في جنيف و 70 في المائة من الدول الأعضاء في فيينا لم تطلب الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    10. The Advisory Committee notes from annex II.B, paragraph 65, of the report of the Secretary-General that savings of $1,205,000 were realized as a result of a decreased requirement for shipment of contingent-owned equipment. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٦٥ من المرفق الثاني باء من تقرير اﻷمين العام أنه قد تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠٥ ١ دولار نتيجة لنقصان الاحتياجات في بند شحن المعدات المملوكة للوحدات.
    12. The Advisory Committee also notes from annex II, section A, item 22, that the monthly cost of commercial freight has increased from $1,000 to $139,467. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من البند ٢٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني أن التكلفة الشهرية للشحن التجاري قد ارتفعت من ٠٠٠ ١ دولار إلى ٤٦٧ ١٣٩ دولارا.
    The Advisory Committee notes from annex II.D of the report that this was due to the reduction of one Lockheed L-100 and an increase in requirements on the Ilyushin IL-76. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني - دال بالتقرير أن هذا يعزى الى تخفيض طائرة واحدة من طراز لوكهيد L-100 وزيادة الاحتياجات إلى طائرة من طراز إليوشن IL-76.
    14. With regard to the financial performance report for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995, the Advisory Committee notes from annex II to the report that an amount of $1,928,000 has been shown as savings for military personnel costs. UN ٤١ - وفيما يتعلق بتقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أن مبلغا قدره ١ ٩٢٨ ٠٠٠ دولار مبين كوفورات في تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    The Advisory Committee notes from annex II that, while some entities have funded or partially funded their liabilities, a number of them have not done so, but intend to establish a funding mechanism based on the decision to be adopted by the General Assembly in relation to the funding of after-service health insurance liabilities of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني أنه، في حين أن بعض الكيانات موّلت، أو مولت جزئيا، هذه الالتزامات، لم يقم عدد منها بفعل ذلك، ولكنها تعتزم إنشاء آلية تمويل استنادا إلى القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن تمويل التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Sri Lanka had been delisted from annex II of Report of the Secretary-General on children and armed conflict, following inquiries into several cases on child recruitment and compliance with recommendations of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وقد رُفع أسم سري لانكا من المرفق الثاني بتقرير الأمين العام المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، وذلك عقب تحقيقات تناولت عدة حالات تجنيد أطفال والاستجابة لتوصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Advisory Committee notes from annex II to the report that UNSOA offices in Mogadishu, Nairobi and Mombasa all include sections with the same functional areas, such as security, medical and information and telecommunications. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أن مكاتب البعثة في مقديشو ونيروبي ومومباسا جميعها تتضمن أقساما لها نفس المجالات الوظيفية، مثل الأمن، والخدمات الطبية، والمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Committee also notes from annex II to the report that the rental cost of the proposed jet aircraft is estimated at $291,666 per month, compared with $30,100 for the current aircraft; the monthly cost of fuel for the jet aircraft will also increase from $40,800 to $80,000. UN وتلاحظ اللجنة أيضا في ضوء المرفق الثاني للتقرير أن تكلفة استئجار الطائرة المقترحة تقدر بمبلغ يصل إلى 666 291 دولارا شهريا مقارنة بالتكلفـــــة الشهريـــة الحالية البالغة 100 30 دولار شهريا وأن التكلفة الشهرية للوقود اللازم للطائرة النفاثة ستزيد أيضا من التكلفة الناشئة في هذه النفقات من 800 40 دولار إلى 000 80 دولار.
    from annex II to the report of the Secretary-General, the Advisory Committee notes that his amount comprises $1,820,000 for consultant fees and $364,000 for a 20 per cent contingency. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، أن هذا المبلغ يشمل أتعاب الخبراء الاستشاريين وقدرها 000 820 1 دولار، ومبلغا للطوارئ بنسبة 20 في المائة قدره 000 364 دولار.
    Emissions from annex II Parties as a whole have increased by 7.5 per cent. UN ولقد ارتفعت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني كمجموعة بنسبة7.5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus