"from doing" - Traduction Anglais en Arabe

    • من القيام
        
    • من فعل
        
    • عن فعل
        
    • عن القيام
        
    • من عمل
        
    • من أداء
        
    • مِنْ عَمَل
        
    • عن أداء
        
    • من خلال الممارسة
        
    • عن عمل
        
    • مِنْ فعل
        
    • على فعل
        
    • قاطعاً من
        
    • من فعله
        
    • من ارتكاب
        
    Unfortunately, pressing engagements have prevented him from doing so. UN ولكن للأسف، منعته ارتباطاته الملحة من القيام بذلك.
    I'm offering you a chance to keep your criminal man from doing time for kidnapping my son. Open Subtitles أنا أقدم لكم فرصة للحفاظ على الرجل الإجرامي الخاص بك من القيام الوقت لخطف ابني.
    Maybe it's the universe stopping us from doing something really stupid. Open Subtitles ربما يكون الكون وقف معنا من القيام بشيء غبي حقا.
    I follow very strict rules to keep me from doing anything wrong. Open Subtitles بأني أتبع مبادئ صارمه لأمنع نفسي من فعل أي شي خاطيء..
    And you can't stop beings from doing anything it takes to survive. Open Subtitles ولا يمكنكِ إيقاف المخلوقات من فعل ما يتطلب الأمر لأجل البقاء
    We refrained from doing so to allow for completion of our own interdepartmental review process and consultations with CD members. UN وقد امتنعنا عن فعل ذلك حتى نتيح الفرصة لإكمال عملية استعراضنا المشترك بين الإدارات والمشاورات مع أعضاء المؤتمر.
    Lack of skill has never stopped me from doing anything. Open Subtitles قلة مهارتي لم توقفني أبدًا عن القيام بأيّ شيء
    To stop racers from doing exactly what you're doing. Open Subtitles لوقف المتسابقين من القيام بالضبط ما تقومون به.
    And just a few qualifying points away from doing it. Open Subtitles وفقط القليل من نقاط التأهل بعيدة من القيام بذلك.
    I have a problem with flighty girls in flimsy blouses not doing their work and preventing me from doing mine. Open Subtitles لا، انا لدي مشكلة مع الفتيات الطائشات اللاتي يرتدين اقمصة شفافة ولا يقمنَ بعملنّْ ويمنعنني من القيام بعملي
    My guess is, though, he's just tired from doing real work. Open Subtitles لكن في إعتقادي أنّه قد تعب من القيام بالعمل الحقيقي.
    Some really bad people from doing some really bad things. Open Subtitles بعض الناس الأشرار حقا من القيام بأمور سيئة جدا
    Let us not take a path that might prevent this institution from doing so. UN وعلينا ألا نسلك سبيلاً ربما يمنع هذه المؤسسة من القيام بذلك.
    If you question it what's to prevent them from doing the same? Open Subtitles إذا كنت تشكك به فما الذي يمنعهم من فعل نفس الشيء؟
    But I couldn't stop her from doing what she loved. Open Subtitles ولكنني لم استطع ايقافها من فعل الشيء الذي احبته
    Very few men, however, would go to court to try to prevent a woman from doing anything. UN بيد أنه لن يذهب إلى المحكمة إلا القليل من الرجال لمحاولة منع المرأة من فعل أي شيء.
    The slow pace of nuclear disarmament owing to political realities should not stop the international community from doing more. UN وإنه لا ينبغي لبطء وتيرة نـزع السلاح النووي الناجم عن حقائق سياسية يمنع المجتمع الدولي من فعل المزيد.
    You're right, he wasn't, but if he had been, I'd expect you to stop me from doing something stupid. Open Subtitles أنت محق, لم يكن صديقي, ولكن لو كان كذلك لكنتُ سأتوقع منك إيقافي عن فعل شيء أحمق
    It had refrained from doing so on the current occasion. UN غير أنها أحجمت عن القيام بنفس الشيء في هذه المناسبة.
    I strongly advise you against preventing a man from doing his business. Open Subtitles انصحك بقوة ان لا تمنع رجل من عمل ما يجب عمله
    Never before have journalists been prevented from doing their work in this way. UN ولم يسبق للصحفيين قط أن مُنعوا من أداء عملهم بهذه الطريقة.
    If you let me recover that evidence, we can stop him from doing this to somebody else. Open Subtitles إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر.
    He said we were preventing the DEA from doing its job? Open Subtitles هل قال أنّنا كنّا نمنع إدارة مكافحة المخدرات عن أداء عملها؟
    There will also be a strong emphasis on research and evaluation studies for knowledge-building and learning from doing. UN كذلك سينصب التركيز بشدة على الدراسات البحثية والتقييمية من أجل بناء المعرفة والتعلم من خلال الممارسة.
    You're supposed to stop her from doing stupid things like this, not help. Open Subtitles كان يجب ان توقفيها عن عمل أشياء غبية كهذا
    I was the one who prevented him from doing it the first time. Open Subtitles أنا كُنْتُ الذي مَنعتُه مِنْ فعل هذا فى المرة الأولى
    steal nuclear material to compel a person, State or an international organization made up of States or its agents to do or refrain from doing any act, UN ' 2` أو يسرق مواد نووية كي يرغم شخصا، أو دولة، أو منظمة دولية تضم دولا أو عملاء، على فعل شيء أو الإحجام عنه؛
    As the police officer was preparing to take her to see the victim, a senior officer prevented him from doing so, definitively barring any contact between arrested persons and their relatives. UN وفيما كان الشرطي يهمّ بأخذها لمقابلة ابنها اعترضه ضابط صف ومنعه منعاً قاطعاً من التواصل مع أقارب الأشخاص المقبوض عليهم.
    I will remember what I have to do, and nothing will stop me from doing it. Open Subtitles سأتدكر ما يتوجب علي فعله و لا شيئ سيوقفني من فعله
    There's a bad man, and we're trying to stop him from doing more bad things, and your mom's helping us. Open Subtitles هنالك رجل شرير، و نحن نحاول إيقافه من ارتكاب المزيد من الأفعال الشريرة وأمك ستساعدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus