As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. | UN | فقد قام الاتحاد الروسي بالفعل، كما وعد في إعلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، بسحب قواته من استونيا ولاتفيا. |
Perhaps I can sell you endtable, handcart from Estonia. | Open Subtitles | يمكنني ان ابيعك طاولة معمولة يدويا من استونيا |
In the immediate vicinity of Finland, the withdrawal of Russian troops from Estonia and Latvia has put an end to one of the painful legacies of the Second World War. | UN | وفي الجوار المباشر لفنلندا، وضع انسحاب القوات الروسية من استونيا ولاتفيا حدا ﻷحد مخلفات الحرب العالمية الثانية المؤلمة. |
For example, in 2010, the Institute received first-time contributions from Estonia, Hungary and Pakistan. | UN | وعلى سبيل المثال، تلقى المعهد في عام 2010 تبرعات لأول مرة من إستونيا وباكستان وهنغاريا. |
57. Communication from Estonia, Latvia, Lithuania and the United States of America | UN | رسالة من إستونيا ولاتفيا وليتوانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية |
All offensive weapons have been removed from Estonia. | UN | لقد أزيلت جميع اﻷسلحة الهجومية من استونيا. |
The faster this housing programme can be implemented, the sooner the Russian Federation will be able to withdraw its remaining troops from Estonia and Latvia. | UN | وعلى قدر سرعة تنفيذ هذا البرنامج الاسكاني، سيكون باستطاعة روسيا أن تسحب قواتها الباقية من استونيا ولاتفيا. |
57. COMMUNICATIONS from Estonia, LATVIA, LITHUANIA AND THE RUSSIAN FEDERATION . 258 | UN | رسائل من استونيا ولاتفيا وليتوانيا والاتحاد الروسي |
Likewise, the Russian Federation has no basis for tying the withdrawal of troops from Estonia to the withdrawal of troops from Latvia and Lithuania. | UN | وبالمثل لا أساس لقيام الاتحاد الروسي بالربط بين انسحاب القوات من استونيا وانسحاب القوات من لاتفيا وليتوانيا. |
With the final withdrawal of Russian forces from Estonia and Latvia, our three peoples have again become genuine masters of their own fate for the first time since 1940. | UN | فبالانسحاب النهائي للقوات الروسية من استونيا ولاتفيا، أصبحت شعوبنا الثلاثة مرة أخرى سيدة مصيرها حقا، ﻷول مرة منذ ١٩٤٠. |
It's fresh food from Estonia, Lithuania, Gambia. | Open Subtitles | بل النسوان الطازجه من استونيا و جامبيا ولتوانيا |
13. Russian officials confirmed to my Special Envoy their readiness to withdraw their remaining troops from Estonia and Latvia. | UN | ٣١ - أكد المسؤولون الروس لمبعوثي الخاص استعدادهم لسحب قواتهم المتبقية من استونيا ولاتفيا. |
In addition, there have been instances of forced cancellation of the residence permits of retired military personnel, of their being fired from jobs and of threatened deportation from Estonia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، كانت هناك حالات تــم فيها قسرا الغاء تصاريح الاقامة للعسكريين المتقاعدين وتسريحهم من وظائفهم، وتهديدهم بالطرد من استونيا. |
3. Welcomes the multilateral efforts to help the Russian Federation build housing for troops and their families returning from Estonia and Latvia; | UN | ٣ - ترحب بالجهود المتعددة اﻷطراف المبذولة لمساعدة الاتحاد الروسي في بناء مساكن ﻷفراد القوات العائدة من استونيا ولاتفيا وأسرهم؛ |
The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category. | UN | والانسحاب الذي تم في ٣١ آب/أغسطس من هذا العام ﻵخر الوحدات العسكرية التابعة للاتحاد الروسي من استونيا ولاتفيا يدخل تماما في ذلك الصنف. |
The Central Criminal Police deals with the criminal cases of pimping where prostitutes from Estonia are taken to other countries. | UN | وتعالج الشرطة الجنائية المركزية قضايا القوادة الجنائية التي تنطوي على نقل باغيات من إستونيا إلى بلدان أخرى. |
Dual criminality is a prerequisite for extradition to and from Estonia. | UN | وازدواجية التجريم شرط مسبق لتسليم المجرمين من إستونيا وإليها. |
Indeed, Mr. Rozhok is a Russian citizen but, contrary to the allegations of the Russian delegation, Mr. Rozhok's citizenship was not the cause for his expulsion from Estonia. | UN | إن السيد روجوك مواطن روسي بالفعل، ولكن خلافا لمزاعم الوفد الروسي، لم تكن مواطنيته هي السبب في طرده من إستونيا. |
Mud and slush are hampering the Russian armies from Estonia to the Black Sea, bu! | Open Subtitles | الطينّ و الوَوحْل الشَدِيد تسببوا في إعاقة الجيوش الروسية بدءًا من من إستونيا إلى البحر الأسود |
I can't believe you told my parents he's from Estonia. Cow pajamas ? | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن قلت لأبواى أنه من إستونيا |
Now, they say he's in his 30s, good-looking, comes from Estonia. | Open Subtitles | الآن يقولون انه في الثلاثين حسن المظهر، قدم من أستونيا |
The withdrawal of Russian troops from Lithuania by 31 August 1993 and from Estonia and Latvia by 31 August 1994 was a commitment undertaken under paragraph 15 of the 1992 Helsinki Summit Declaration and General Assembly resolutions 47/21 and 48/18. | UN | فانسحــاب القـــوات الروسيــة من ليتوانيا بحلول ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٣، ومن استونيا ولاتفيا بحلول ٣١ آب/اغسطــس ١٩٩٤، كــان التزامــا تــم التعهد بــه بموجــب الفقـرة ١٥ مـن إعــلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، وقراري الجمعية العامة ٤٧/٢١ و ٤٨/١٨. |