"from estonia" - Translation from English to Arabic

    • من استونيا
        
    • من إستونيا
        
    • من أستونيا
        
    • ومن استونيا
        
    As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. UN فقد قام الاتحاد الروسي بالفعل، كما وعد في إعلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، بسحب قواته من استونيا ولاتفيا.
    Perhaps I can sell you endtable, handcart from Estonia. Open Subtitles يمكنني ان ابيعك طاولة معمولة يدويا من استونيا
    In the immediate vicinity of Finland, the withdrawal of Russian troops from Estonia and Latvia has put an end to one of the painful legacies of the Second World War. UN وفي الجوار المباشر لفنلندا، وضع انسحاب القوات الروسية من استونيا ولاتفيا حدا ﻷحد مخلفات الحرب العالمية الثانية المؤلمة.
    For example, in 2010, the Institute received first-time contributions from Estonia, Hungary and Pakistan. UN وعلى سبيل المثال، تلقى المعهد في عام 2010 تبرعات لأول مرة من إستونيا وباكستان وهنغاريا.
    57. Communication from Estonia, Latvia, Lithuania and the United States of America UN رسالة من إستونيا ولاتفيا وليتوانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية
    All offensive weapons have been removed from Estonia. UN لقد أزيلت جميع اﻷسلحة الهجومية من استونيا.
    The faster this housing programme can be implemented, the sooner the Russian Federation will be able to withdraw its remaining troops from Estonia and Latvia. UN وعلى قدر سرعة تنفيذ هذا البرنامج الاسكاني، سيكون باستطاعة روسيا أن تسحب قواتها الباقية من استونيا ولاتفيا.
    57. COMMUNICATIONS from Estonia, LATVIA, LITHUANIA AND THE RUSSIAN FEDERATION . 258 UN رسائل من استونيا ولاتفيا وليتوانيا والاتحاد الروسي
    Likewise, the Russian Federation has no basis for tying the withdrawal of troops from Estonia to the withdrawal of troops from Latvia and Lithuania. UN وبالمثل لا أساس لقيام الاتحاد الروسي بالربط بين انسحاب القوات من استونيا وانسحاب القوات من لاتفيا وليتوانيا.
    With the final withdrawal of Russian forces from Estonia and Latvia, our three peoples have again become genuine masters of their own fate for the first time since 1940. UN فبالانسحاب النهائي للقوات الروسية من استونيا ولاتفيا، أصبحت شعوبنا الثلاثة مرة أخرى سيدة مصيرها حقا، ﻷول مرة منذ ١٩٤٠.
    It's fresh food from Estonia, Lithuania, Gambia. Open Subtitles بل النسوان الطازجه من استونيا و جامبيا ولتوانيا
    13. Russian officials confirmed to my Special Envoy their readiness to withdraw their remaining troops from Estonia and Latvia. UN ٣١ - أكد المسؤولون الروس لمبعوثي الخاص استعدادهم لسحب قواتهم المتبقية من استونيا ولاتفيا.
    In addition, there have been instances of forced cancellation of the residence permits of retired military personnel, of their being fired from jobs and of threatened deportation from Estonia. UN وبالاضافة إلى ذلك، كانت هناك حالات تــم فيها قسرا الغاء تصاريح الاقامة للعسكريين المتقاعدين وتسريحهم من وظائفهم، وتهديدهم بالطرد من استونيا.
    3. Welcomes the multilateral efforts to help the Russian Federation build housing for troops and their families returning from Estonia and Latvia; UN ٣ - ترحب بالجهود المتعددة اﻷطراف المبذولة لمساعدة الاتحاد الروسي في بناء مساكن ﻷفراد القوات العائدة من استونيا ولاتفيا وأسرهم؛
    The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category. UN والانسحاب الذي تم في ٣١ آب/أغسطس من هذا العام ﻵخر الوحدات العسكرية التابعة للاتحاد الروسي من استونيا ولاتفيا يدخل تماما في ذلك الصنف.
    The Central Criminal Police deals with the criminal cases of pimping where prostitutes from Estonia are taken to other countries. UN وتعالج الشرطة الجنائية المركزية قضايا القوادة الجنائية التي تنطوي على نقل باغيات من إستونيا إلى بلدان أخرى.
    Dual criminality is a prerequisite for extradition to and from Estonia. UN وازدواجية التجريم شرط مسبق لتسليم المجرمين من إستونيا وإليها.
    Indeed, Mr. Rozhok is a Russian citizen but, contrary to the allegations of the Russian delegation, Mr. Rozhok's citizenship was not the cause for his expulsion from Estonia. UN إن السيد روجوك مواطن روسي بالفعل، ولكن خلافا لمزاعم الوفد الروسي، لم تكن مواطنيته هي السبب في طرده من إستونيا.
    Mud and slush are hampering the Russian armies from Estonia to the Black Sea, bu! Open Subtitles الطينّ و الوَوحْل الشَدِيد تسببوا في إعاقة الجيوش الروسية بدءًا من من إستونيا إلى البحر الأسود
    I can't believe you told my parents he's from Estonia. Cow pajamas ? Open Subtitles أنا لا أصدق أن قلت لأبواى أنه من إستونيا
    Now, they say he's in his 30s, good-looking, comes from Estonia. Open Subtitles الآن يقولون انه في الثلاثين حسن المظهر، قدم من أستونيا
    The withdrawal of Russian troops from Lithuania by 31 August 1993 and from Estonia and Latvia by 31 August 1994 was a commitment undertaken under paragraph 15 of the 1992 Helsinki Summit Declaration and General Assembly resolutions 47/21 and 48/18. UN فانسحــاب القـــوات الروسيــة من ليتوانيا بحلول ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٣، ومن استونيا ولاتفيا بحلول ٣١ آب/اغسطــس ١٩٩٤، كــان التزامــا تــم التعهد بــه بموجــب الفقـرة ١٥ مـن إعــلان قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، وقراري الجمعية العامة ٤٧/٢١ و ٤٨/١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more