In the beginning, a star fell from heaven and changed us. | Open Subtitles | في البدايه , سقط نجم من السماء وتسبب في تغييرنا |
When Satan fell from heaven, was he ever invited back? | Open Subtitles | عندما سقط الشيطان من السماء, هل تمت دعوته مجدداً? |
For the victory of battle standeth not in the multitude of host, but strength cometh from heaven. | Open Subtitles | فالفوز في المعركه لا يكمن في حجم الحشود بل في القوة التي تأتي من السماء |
Without a delay, straight from heaven, here's couple no. 7 | Open Subtitles | من دون تأخير مباشرة من الجنة الزوج رقم سبعة |
Korean people are not weak-kneed people who are overwhelmed by the nuclear threat posed by the United States and helplessly wait for a stroke of luck and mercy to come from heaven. | UN | وإن الشعب الكوري ليس بشعب خانع يقهره التهديد النووي من الولايات المتحدة، وينتظر بعجز ضربة الحظ والرحمة من السماء. |
Nobody will come from heaven or hell to create peace for them. | UN | ولا يمكن أن يأتي أحد من السماء أو الجحيم لتحقيق السلام لهم. |
But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed. | UN | ولكن، بالطبع، في الحقيقة أن النظام العالمي لا ينزل من السماء في اللحظة التي يوقع فيها ميثاق. |
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the Arc Angel. | Open Subtitles | لأن الرب نفسه سوف ينزل من السماء مع من يصرخون مع صوت الملاك و القوس |
Yeah, we're gifts from heaven, too, right, Ma? | Open Subtitles | ،أجل، ونحن هبة من السماء أيضاً صحيح يا أمي؟ |
"A life-altering flourless chocolate torte that maybe came from heaven." | Open Subtitles | "كعكة غنية بالشيكولاته تغير الحياة ربما أتية من السماء" |
I wanna see angels descending from heaven right there in that cathedral. | Open Subtitles | أريد أن أرى الملائكة تنزل من السماء هناك في هذه الكاتدرائية أريد من الناس للبكاء |
It dropeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath. | Open Subtitles | تسقط مثل المطر الخفيف من السماء فوق الارض التي تحتها |
I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair. | Open Subtitles | أتصلت لتذكيرك جانين أن لوك هي هدية من الله, المن والسلوى من السماء, وحتى الآن لم أسمع احد يهمس |
His words were still on his lips when a voice came down from heaven, | Open Subtitles | كلماته ما زالت على شفتيه عندما أتى صوت من السماء |
Great Khan, water is a gift from heaven. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم الماء انهُ هدية من السماء. |
Oh, when you're trapped under a layer of fat, a muffled folk song is like manna from heaven. | Open Subtitles | أغنية شعبية مكتومة هي مثل المنّ من السماء أعطني النغمة سي |
It just doesn't come from heaven, that's all. | Open Subtitles | على الرغم من إنّها لمْ تأتِ من السماء هذه المرّة |
And a voice came from heaven and said: | Open Subtitles | وصوت أتى من الجنة قائلا: لقد انتهى الأمر |
Yeah, thanks for bringing me back from heaven, girls. | Open Subtitles | أجل، شكراً على أرجاعي من الجنة يا فتيات |
My mom is setting me up with my soul mate from heaven! | Open Subtitles | أمي جهزت لي مقابلة مع رفيق روحي من الجنة |
This warrior sent from heaven has exterminated the assassins | Open Subtitles | هذا المحارب أرسل من الجنّة لقد أفنى القتلة |
It was like God came down from heaven and laid his massive, veiny ball sack on my face. | Open Subtitles | كما لو ان الرب نزل من النعيم وأنزل خصيتيه الضخمتين على وجهي |
As the gentle rain from heaven, upon the place beneath. | Open Subtitles | كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله |
We can attack the enemy's camps by air just like soldiers from heaven | Open Subtitles | نستطيع مهاجمة معسكرات الأعداء من الجو كأننا جنود من الفردوس |