"from here on in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • منذ الآن فصاعداً
        
    • من الآن وصاعداً
        
    • من الأن فصاعدا
        
    from here on in, I tell you your position in this, if you have one at all. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأخبرك بوضعك في هذا الأمر هذا إن كان لك وضع من الأساس
    I guess from here on in the only people we have to blame for our stupid, shitty lives... Open Subtitles أعتقد أنه من الآن فصاعداً الأشخاص الوحيدون الذين ينبغي أن نلومهم على غبائنا
    from here on in, I've decided to make all trivial decisions with a throw of the dice, thus freeing up my mind do what it does best-- enlighten and amaze. Open Subtitles لقد قررتُ أنني من الآن فصاعداً سأتخذ كل القرارات التافهة باستخدام النرد لأفسح المجال لعقلي لأن يفعل ما يجيد فعله
    Let us never kneel down before anyone, from here on in. Open Subtitles دعونا ، نتوقّف عن الانحناء أمام أيّ شخص من الآن فصاعدًا
    Honey, I don't want nothing but good times from here on in. Open Subtitles العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا.
    Which means, from here on in, you're gonna get along. Open Subtitles و هذا يعني ، منذ الآن فصاعداً . يجب أن تتفقا
    Nothing. from here on in, I have to go it alone. Open Subtitles لا شيء، من الآن وصاعداً يتحتم علي الإستمرار بمفردي
    from here on in, can we just say that we're even? Open Subtitles من الآن فصاعداً أيمكننا القول فقط أننا متعادلان؟
    But from here on in, it's my gig. So back off and let me do my job. Open Subtitles و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي
    I have a hunch, Fat Man, it's me from here on in. Open Subtitles لدي إحساس أيها البدين انني سأكمل من الآن فصاعداً.
    You have my full attention from here on in. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستحظون بكامل انتباهي
    I'm just saying, Mags, we can't count on your boyfriend's restraint from here on in. Open Subtitles "أنا أقول فحسب يا "ماغس ليس بوسعنا الإعتماد على مقاومة خليلكِ من الآن فصاعداً
    It's just us bears from here on in. Open Subtitles سنكون نحن الدببة وحدنا من الآن فصاعداً
    So, everything's going to be OK from here on in... Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام من الآن فصاعداً
    If I was provided with legal counsel from here on in, Open Subtitles ان زُوِّدت بمحامي شرعي من الآن فصاعداً,
    Smooth sailing from here on in. Open Subtitles ستكون الأمور بخير من الآن فصاعدًا
    Yeah, but they can't prove it. No, from here on in, I'm not a Vago. Open Subtitles نعم لكن لايستطيعون اثباته , من الآن فصاعدًا أنا لست بفاقو ,
    Just let it rest from here on in. Open Subtitles دعيه يرتاح من الآن فصاعدًا
    Nothin'but hot new ladies from here on in. Open Subtitles لا شيء غير الفتيات الحسناوات من الآن فصاعدا
    from here on in, we will do our very best to keep you in the loop. Open Subtitles من الآن فصاعدا.. سنبذل اقصى جهدنا لإبقائك على اطلاع
    Things are gonna be different from here on in. Open Subtitles ستتغير الأمور منذ الآن فصاعداً
    won't be able to touch a cent we make from here on in. Open Subtitles لن تكن قادرة على لمس أي سنت نجنيه من الآن وصاعداً
    I'm serious. from here on in, it's strictly routine. Open Subtitles أَنا بتكلم جد.من الأن فصاعدا الأمر روتيتي تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus