"from pain" - Dictionnaire anglais arabe

    "from pain" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الألم
        
    • من آلام
        
    • من الالم
        
    Jack... Jesus didn't come to free us from pain. Open Subtitles جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم
    Most folks will die from pain and blood gushing in the mouth. Open Subtitles أغلب الأوغاد سوف يموتون من الألم و يفور الدم في الفم
    Unlike the weak, unlike you, I gain strength from pain. Open Subtitles إنّي بعكس الضعف، بعكسك، إذ أكتسب القوّة من الألم.
    As a result of the torture, he was reportedly suffering from pain in his back and legs as well as psychological problems. UN ونتيجة للتعذيب، أفيد بأنه يعاني من آلام في ظهره وقدميه ومن مشاكل نفسية أيضا.
    Pain can be valuable, Miss Trueheart. We learn from pain. Open Subtitles الالم ثمبن يا انسة تروهارت نحن نتعلم من الالم
    What about the people who are dying now? What about the millions who are suffering from pain and disability from NCDs now? UN فماذا عن الناس الذين يموتون الآن؟ وماذا عن الملايين الذين يعانون من الألم والعجز بسبب الأمراض غير المعدية الآن؟
    The war touched all continents and peoples, sparing no one from pain and suffering. UN ولقد طالت الحرب كل القارات وكل الشعوب، ولم ينج أحد من الألم والعذاب.
    Funny little irony they don't tell you, magic doesn't come from talent. It comes from pain. Open Subtitles من الأشياء الظريفة الساخرة التي لمْ يخبروك بها أنّ السحر ليس مصدره الوحيد الموهبة، إنّه ينبعُ من الألم.
    Creatures often go to extremes to protect themselves from pain. Open Subtitles المخلوقات تفعل ماهو مستحيل عادةً لأجل أن تحمي نفسها من الألم.
    When you guard yourself from pain you're also preventing yourself from ever being loved. Open Subtitles عندما تحمين نفسك من الألم تحمين نفسك من أن يحبك أحد أيضا
    When ordinary life shackles us... we need to get away- get away from boredom... from pain... from fear. Open Subtitles عندما تُقيدنا الحياة العادية، نضطر أن نبتعد نبتعد من الملل. من الألم.
    It's a mother's job to shield her children from pain, not dwell on it. Open Subtitles إنها وظيفة الأم ان تحمى أطفالها من الألم لا أن تجعلهم فيه
    What if I told you that Jesus could offer you not only eternal life... but freedom from pain in this life? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن المسيح يمكنه أن يعرض عليك ليس فقط الحياة الأبدية، بل أيضًا التحرير من الألم في هذه الحياة؟
    They need an angel of mercy to help them cross over, to free them from pain. Open Subtitles يحتاجون إلى ملاك الرحمة لمساعدتهم في الأجتياز لتحريرهم من الألم
    Most people think that the best way to live is to run from pain. Open Subtitles يَعتقدُ أكثر الناس أن أفضل طريقة للعَيْش هي بالهروب من الألم.
    Can you die from pain, nothing else? Open Subtitles يمكن أن تموتى من الألم لا شيء آخر؟
    Be free from pain... from fear... from regret... from guilt... and from heartbreak. Open Subtitles كوني حُرة من الألم من الخوف من الندم
    But all great art comes from pain. Open Subtitles ولكن الفن العظيم دائما ينبع من الألم.
    I need to prepare her now to save her from pain down the road. Open Subtitles ولست بحاجة إلى إعداد لها الآن لانقاذ حياتها من آلام أسفل الطريق.
    The author also stated that he suffered from pain throughout his body, severe headaches and sleeping problems, which he believed were the result of the torture he was subjected to; he submitted copies of notes from his medical record. UN وقال أيضاً إنه يعاني من آلام في كل جسمه ومن صداع شديد ومشاكل في النوم من جراء ما تعرض له من تعذيب؛ وقدم نسخاً من الملاحظات المدونة في سجله الطبي.
    Freedom from pain freedom from responsibility freedom from guilt from regret freedom from sadness freedom from loss the freedom to be happy. Open Subtitles التحرر من الالم.. التحرر من المسئوليه.. التحرر من الشعور بالذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus