"from regular resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الموارد العادية
        
    • من الموارد العامة
        
    • من موارد عادية
        
    As such, it is inevitable that UNDP would have expenditures from regular resources exceeding income received in the same period. UN ومن المحتم في هذه الحالة أن تفوق نفقات البرنامج الإنمائي من الموارد العادية الإيرادات المتأتية خلال نفس الفترة.
    The required funding from regular resources is estimated at $31.2 million. UN ويقدر التمويل المطلوب من الموارد العادية بمبلغ 31.2 مليون دولار.
    The total included $1.6 billion from regular resources, which was spent primarily in least developed countries (LDCs) and low-income countries. UN وشمل المجموع 1.6 بليون دولار من الموارد العادية أُنفقت بشكل أساسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل.
    In 1987, an additional $100,000 from regular resources was added to the reserve to self-insure for property losses. UN وفي عام 1987، أضيف مبلغ 000 100 دولار من الموارد العادية إلى الاحتياطي للتأمين الذاتي على الخسائر في الممتلكات.
    However, the funding of management and development effectiveness activities from regular resources has not kept pace, remaining at 2004-2005 levels. UN غير أن تمويل أنشطة الإدارة وفعالية التنمية من الموارد العادية لم يتبع نفس الوتيرة، فظل بمستويات الفترة 2004-2005.
    Summary table 2 contains proposed changes in senior posts funded from regular resources. UN ويتضمن الجدول الموجز 2 التغييرات المقترحة في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية.
    Proposed changes in international professional posts funded from regular resources UN التغييرات المقترحة في وظائف الفئة الفنية الدولية الممولة من الموارد العادية
    As in previous years, only approximately 5 per cent of the resources spent on Public Administration Reform came from regular resources. UN وكما كان في السنوات السابقة، جاءت 5 في المائة فقط من الموارد التي أنفقت على إصلاح الإدارة العامة من الموارد العادية.
    UNICEF had allocated $300,000 from regular resources to support this effort. UN وخصصت اليونيسيف اعتمادا قدره 000 300 دولار من الموارد العادية لدعم هذا الجهد.
    The results of the operations funded from regular resources and other resources have not been combined in the financial statements. UN ولم تُدرج نتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى في البيانات المالية.
    The Operational Reserve, which is funded from regular resources, should continue to be a reserve for risks associated solely with Regular resources activities. UN وينبغي أن يستمر الاحتياطي التشغيلي الممول من الموارد العادية ليكون احتياطيا لدرء المخاطر التي لا تتصل إلا بأنشطة الموارد العادية وحدها.
    The Operational Reserve, which is funded from regular resources, should continue to be a reserve for risks associated solely with Regular resources activities. UN وينبغي أن يستمر الاحتياطي التشغيلي الممول من الموارد العادية ليكون احتياطيا لدرء المخاطر التي لا تتصل إلا بأنشطة الموارد العادية وحدها.
    The base represents the fixed costs of the organization and is always funded from regular resources. UN ويمثل الأساس التكاليف الثابتة للمنظمة والتي تمول دوما من الموارد العادية.
    Programme expenditure from regular resources increased from $11.6 million in 2005 to $17.2 million in 2006. UN وزادت النفقات البرنامجية من الموارد العادية من 11.6 مليون دولار في سنة 2005 إلى 17.2 مليون دولار في سنة 2006.
    51. In addition to the base programme funding from regular resources, a gender trust fund has been established. UN 51 - وإضافة إلى تمويل البرنامج الأساسي من الموارد العادية تم إنشاء صندوق استئماني للشؤون الجنسانية.
    Summary table 2 contains proposed changes in senior posts funded from regular resources. UN ويشتمل الجدول الموجز 2 على التغيرات المقترحة في الوظائف العليا الممولة من الموارد العادية.
    The move towards proportionality will be gradual, in line with the trend to shift increasing amounts from regular resources funded support budget activities to other resources funding. UN وسيكون الانتقال نحو التناسب تدريجيا، تماشيا مع الاتجاه إلى تحويل مبالغ متزايدة من أنشطة ميزانية الدعم الممولة من الموارد العادية إلى موارد التمويل الأخرى.
    UNFPA income from regular resources for the 2004-2007 period is estimated at $1,470 million, as the 2007 income figure is estimated. UN وتقدر إيرادات الصندوق من الموارد العادية للفترة 2004-2007 بمبلغ 470 1 مليون دولار، كما قُدر رقم الإيرادات لعام 2007.
    The net budget, after deduction of the recoveries, was funded from regular resources. UN ويمول صافي الميزانية، بعد اقتطاع الاستردادات، من الموارد العادية.
    When of monetary value, the Award will confer no more than $50,000 in any one year, the amount to be met from regular resources. UN وعندما تكون ذات قيمة نقدية، لن تمنح الجائزة أكثر من 000 50 دولار في سنة واحدة، وسيُصرف المبلغ من الموارد العادية.
    This amount consisted of $889 million for programme cooperation from regular resources, $598 million for programme cooperation from supplementary funds and $269 million for emergency relief and rehabilitation. UN ويتألف هذا المبلغ من 889 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الموارد العامة و 598 مليون دولار للتعاون البرنامجي من الأموال التكميلية و 269 مليون دولار لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    253. Programme expenditures in 2004 totalled $2.8 billion, of which $498 million was spent on programme activities funded from regular resources, primarily in least-developed and low-income countries. UN 253 - بلغت نفقات البرنامج في عام 2004 ما مجموعه 2.8 بليون دولار، أُنفق منها مبلغ 498 مليون دولار على أنشطة برنامجية ممولة من موارد عادية أنفقت بشكل رئيسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus